Мы тебя видим tradutor Inglês
98 parallel translation
Красная Собака Шэннону - мы тебя видим.
Red Dog to Shannon. We have you.
мы тебя видим, ты прям перед нами.
We see you, you're dead ahead.
Мы тебя видим.
We can see you.
Мы тебя видим, Эдди.
Yes, we see you, Eddie.
- Мы тебя видим.
Look around. We see you.
Мы тебя видим.
You know we can see you.
Мы тебя видим, ты возле южного вокзала.
We can see you. Outside south station.
Так, мы тебя видим.
Susan : Okay, we see you.
Мы тебя видим, дорогая!
We see you, my darling!
Мы поселили их в старое крыло и, уверяю тебя, мы их даже не видим.
We put them in the old wing and hardly ever see them.
Мы видим тебя!
We're watching.
Мы никогда не видим тебя.
We never see you.
Чиппа, наш славный Чиппа, расскажи-ка всегда ли был таким ты, каким сейчас тебя мы видим?
Cippa, our dear Cippa, tell us Did you always look the way you look to us now?
Тебе пора взглянуть на себя со стороны, как видим тебя мы с Джеймсом.
You should see yourself as James and I see you now.
Мы тебя больше не видим.
Well, we never see you any more.
Мы тебя видим.
We see you, pal.
Черт возьми, сынок, мы почти не видим тебя.
PAPA : Goddamn, Sherman, it's almost like we don't see your ass no more.
Джоуи, ты знаешь, что мы видим тебя отсюда?
Joey, do you know we can see you from here?
Кеннеди, мы видим тебя.
Kennedy, we see you.
Мы видим, что ты добрая и скромная женщина. И мы решили, что настало время пригласить тебя в Джона Малковича, если хочешь.
We can see you're a kind and decent woman and so, we've decided to offer you a place in John Malkovich with us, if you like.
- Не важно. Мы так редко видим тебя.
it doesn't matter.
Мы даже не видим тебя пока у тебя не закончится чистая одежда... или понадобятся наличные.
We don't even see you unless you run out of clean clothes... or need cash.
Мы тоже тебя не видим.
DONNY : We can't see you either.
Мы теперь совсем тебя не видим?
We don't see you anymore.
Если только у тебя нет пароля, мы не видим как быстро можно достать эти данные.
Unless you got a password we don't see any way short of that of getting ahold of this data.
Мы чувствуем себя лучше уже просто потому, что видим тебя.
Makes us all feel better just seeing you out there.
Мы теперь тебя почти не видим.
We hardly see you now.
Мы тебя видим! "
That's all this is about. "
Мы так редко тебя видим!
- Well, this is a rare occasion. - Where is she?
Мы видим тебя.
We can see you.
Мы даже не думали, что делая вид, что тебя нет, ты изменишься, но как видим это так.
We didn't think that by pretending you didn't exist, you would really change, but you really have.
Прячься лучше, мы тебя всё ещё видим.
Keep digging, we can still see you.
Да нет, мы тебя много видим.
No, we see plenty of you.
Ты садишься в него, и больше мы тебя никогда не видим.
You get on it, and we never see you again.
Я хочу, чтобы ты знала, мы видим теперь все иначе. И для нас будет большой честью принять тебя в нашу семью.
I want you to know, we see things differently now, and we'd be proud for you to be a part of our family.
Мы видим тебя.
We are looking on you.
Жаль, что мы редко видим тебя, дорогая.
I just wish we saw more of you, dear.
Мы тебя еще видим!
Still watching!
нет, нет, нет... я провел линию талии тут это можно увидеть да вижу, но но мы также видим, где это крепится но это задом-наперед у тебя булавки в наряде мне не хватило времени так ты оставил скобы?
no, no, no, no, no. I cinched the waist up here. You can see where it's sewn.
Кас, мы всё ещё тебя видим.
Cass, we can still see you.
Мы можем помнить тебя, только пока мы видим тебя, дело в этом?
We can only remember you, while we're seeing you, is that it?
Каждый раз, когда мы видим Лауру, она поедает тебя глазами.
Every time we see Laura, she's sexting you with her eyes.
И как мы видим, "дело" и ее подруга просто умоляют тебя отвести их в спальню Нэйта, пока я пойду выгуливать Шалуна.
And it just so happens that action and her friend are begging you to take them into Nate's bedroom while I take monkey for a stroll.
От всего что мы видим, что расследуем, которые расследуем, а кучка безвредных микробов заставляют тебя трястись от страха.
The things that we see, that we investigate, and you don't bat an eye, and some harmless germs make you shake in your boots.
Мы отлично слышим и видим тебя!
We can see you loud and clear, Buddy.
Думаешь, мы не видим тебя насквозь?
Oh, please. You don't think we can see through all your lies?
"Джун, привет, мы видим тебя и мы благодарим тебя"?
"June, hey, we see you, we see you, and thank you"?
Это я всё спланировал, потому что мы все видим, как Билли тебя любит.
It was just a dumb plan my buddies and I put together because we know how much Billy loves you.
Я имею в виду, ничто против индейцев-могавков, но, хорошо, мы видим тебя
I mean, nothing against mohawks, but, okay, we see you.
Но иногда мы не видим тебя месяцами.
But there are months when we don't see you.
Мы и сами редко её видим ". Я просила тебя запомнить.
We hardly ever see her. " I made you memorize it.
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя не тронем 19
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя не тронем 19
мы тебя держим 18
мы тебя защитим 22
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
видимо 7433
видимо да 55
видим 39
мы тебя защитим 22
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
видимо 7433
видимо да 55
видим 39
видимо так 51
видимо нет 61
видимость 19
видимому 1167
видим его 16
видимс 95
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы теряем ее 18
видимо нет 61
видимость 19
видимому 1167
видим его 16
видимс 95
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы теряем ее 18
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23