English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мы тебя прикроем

Мы тебя прикроем tradutor Inglês

77 parallel translation
- Я знаю, парень. Мы тебя прикроем!
We'll cover you.
Мы тебя прикроем.
We'll make sure no one stops you.
Мы тебя прикроем!
We'll cover you up!
Мы тебя прикроем.
We got your back.
Я только хотел сказать, что мы тебя прикроем.
I just want to let you know that we got your back.
Мы тебя прикроем.
We gotcha covered.
- Мы тебя прикроем.
- We've got your back. - All right.
Просто дай мне свое расписание, и мы тебя прикроем.
Just give me your schedule and we'll cover for you.
Мы тебя прикроем.
We'll keep you safe.
- Мы тебя прикроем, друг.
We got your back on this, man.
Да, мы тебя прикроем, не парься.
- Yeah? Yeah? - We can do that.
Если он покажется, мы тебя прикроем.
Now, if he shows, we have you covered.
Мы тебя прикроем.
We got you covered here.
- Мы тебя прикроем.
We got your back.
Мы тебя прикроем.
We'll cover your calls.
Но когда мы выходим на поле - мы команда а это значит, что если ты отрабатываешь по полной и играешь с душой, то мы тебя прикроем!
But when we get on that field, we're a team... Yeah. Mm-hmm.
Мы тебя прикроем.
We'll cover you.
- Мы тебя прикроем.
- We'll cover for you.
Если когда-нибудь тебе придётся переступить через кодекс, мы тебя прикроем.
If it ever comes you needing to sidestep that protocol, we got your back.
- Хорошо, мы тебя прикроем, Бути.
- Well, we hid your Booty.
Мы тебя прикроем.
Got you covered.
Мы прикроем тебя! Уходи!
We'll cover you!
А в нашей семье всё устроено именно так! И если уж ты решился на самоубийство, то мы тебя "прикроем"!
And that's the way it is in our family, if you want to commit suicide, we back you up.
В случае чего, мы прикроем тебя, понял? .
We'll keep you covered.
Мы тебя прикроем. - Ага, щас!
Yeah, right!
Понял, Уилки. Мы тебя прикроем. Прием.
Wilkie We got you covered Over come inbound and take Wolcott's position
А мы уже прикроем тебя. Хорошо?
We got your back.
Мы прикроем тебя.
We'll watch your back.
Мы с Лэстером тебя прикроем.
Me and Lester, we'll cover for you on that.
Мы прикроем тебя.
We'll cover you.
Мы с Зивой прикроем тебя.
Ziva and I will cover the interviews for you.
Мы прикроем тебя.
We'll cover for you.
Мы всегда тебя прикроем.
we'll always have your back.
Слушай, мы прикроем тебя
Look, we'll cover for you
И мы с Тинтином прикроем тебя.
And I agree with Tintin about IGS.
Мы прикроем тебя.
We'll protect you.
Теперь заезжай за банк мы прикроем тебя
Now go behind the bank we cover your back
Мы прикроем тебя.
We got your back.
Я понял. мы прикроем тебя. но я сам.
Uh, I believe the answer to that question, um, like the answer to most questions, is fuck you.
Мы прикроем тебя.
We'll have your back.
Мы тебя прикроем, бро.
Don't worry about that.
Мы прикроем тебя, ты же знаешь.
We're gonna cover for you, you know.
Мы прикроем тебя, Аманда.
We got your back, Amanda.
А это значит, мы прикроем тебя.
And that means we've got your back.
Послушай, Майк, мы с Джесси тебя прикроем, но скажи мне, что это конец игры.
Look, Mike, Jesse and I will back you up, but tell me there's an endgame here.
Карлос, мы прикроем тебя.
Carlos, we got your back.
Мы прикроем тебя.
We'll be there to watch your back.
Мы прикроем тебя!
We'll cover you!
Мы прикроем тебя до отбоя.
We've got you covered till lights out.
И можем насмехаться над тобой когда захотим, потому что когда к этому все сводиться, мы всегда тебя прикроем.
And we can make fun of you whenever we want because, when it really comes down to it, we'll always have your back.
- Мы прикроем тебя, полковник.
- We got your back, Colonel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]