Мы тебя защитим tradutor Inglês
87 parallel translation
Не волнуйся, Зо'ор. Мы тебя защитим.
Don't worry, Zo'or, we'll protect you from those guys.
Мы тебя защитим.
We'll protect you.
Да, мы тебя защитим.
Yeah, we're gonna protect you.
- Сэм, мы тебя защитим.
- Sam, we will protect you.
Мы тебя защитим.
We will protect you.
Посейдон, если Зевс увидит, мы тебя защитим.
Poseidon, if Zeus were to suspect you, we will come to your defense.
И мы тебя защитим, приятель.
And we'll protect you, mate.
Мы тебя защитим. Кто бы это ни был.
We will protect you.
Мы тебя защитим.
And we're gonna protect you.
Не волнуйся, мы тебя защитим.
We'll defend you well.
Мик, мы тебя защитим.
Mick, we'll protect you.
Мы тебя защитим.
We're gonna protect you.
Мы защитим тебя от него.
We'll protect you from him.
Мы защитим тебя.
We'll protect you.
Покажи. Мы защитим тебя.
We'll protect you.
Думаешь, это что-то значит? Мы защитим тебя,
- You don't think it means anything?
Мы защитим тебя.
Just talk to us on the record.
Хочешь, мы защитим тебя?
Do you wish our protection?
- Мы защитим тебя. - Ага. Колись.
Look, we're gonna protect you.
Отдай нам улики и мы защитим тебя.
You hand us the evidence we'll protect you for life.
Мы защитим тебя своею кровью. Не бойся, твои сыны всегда на страже.
With our blood we shall protect you Fear not, your sons are on their guard
- Мы защитим тебя, Джо.
- We'll keep you safe, Joey.
Мы защитим тебя, и ты будешь работать на нас.
We'll protect you and you'll work with us.
Мы защитим тебя и твое стадо.
We will protect you and your herd.
Мы защитим тебя.
We can protect you.
Ты можешь рассчитывать на меня и моих людей. Мы защитим тебя от этой "охоты".
You got me and everything in my toolbox to defend you against this witch hunt.
За этими стенами мы тебя не защитим.
We can't protect you beyond this gate.
Гунмень находится под мудрым управлением совета мастеров... и мы защитим его даже от тебя.
Gongmen is under the stewardship of the Masters'Council, and we will protect it. Even from you.
Мы защитим тебя.
We're gonna take you in.
- Мы защитим тебя.
- We'll protect you.
- Мы защитим тебя.
- and we'll protect you.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела. - Мы защитим тебя. - Ты не понимаешь.
Just get up on the stand and tell the judge what you saw, and we'll protect you.
Мы защитим тебя.
And we'll protect you.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела, и мы защитим тебя.
- and we'll protect you. - You don't get it.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела, и мы защитим тебя.
Just get up on the stand, tell the judge what you saw. And we'll protect you.
Скажи нам, что знаешь, и мы защитим тебя.
So... tell us what you know, and we'll protect you.
Мы защитим тебя, как старый чемодан твоих родителей.
We can protect you, like your parents'old steamer trunk.
Мы с мамой защитим тебя.
Me and your Mum will protect you.
И Уилл и я... мы защитим тебя.
And Will and I... we're going to protect you.
Мы защитим тебя, но сделай так, чтобы тебя стоило защищать.
We'll protect you, but you have to make yourself worth protecting.
Мы защитим тебя.
We won't let anybody touch you.
Мы защитим тебя
We'll keep you safe.
Тельма, мы защитим тебя, больше ты его не увидишь.
If this works out, Thelma, you'll never see him again.
И я сказала тебе, мы защитим тебя как мы делали и раньше
And I told you, we would protect you just like we always have.
- Мы защитим тебя. Идем.
We'll keep you safe.
Мы защитим тебя.
We're gonna protect you.
И мы защитим тебя.
And we'll protect you.
Ты можешь закончить это сама если мы защитим тебя?
Can you shut this thing down by yourself if we protect you?
Если она в опасности, мы ее защитим, как от Берлина, так и от тебя.
If she is in danger, we will protect her, either from Berlin or you.
Если Джонни ответственен за это, я хочу, чтобы ты знала, что мы защитим тебя, но ты должна нам всё рассказать.
If Johnny is responsible, I want you to know we will protect you, but you need to tell us.
Хейли, мы защитим тебя.
Hayley, we're not gonna let anything happen to you.
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя не тронем 19
мы тебя держим 18
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы тебя держим 18
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теряем время 190
мы теперь семья 20
мы теряем ее 18
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23