Не трогай его tradutor Inglês
661 parallel translation
Лучше не трогай его.
Better not to touch him.
- Не трогай его, Отегман.
Let him alone, Stegman.
"Не трогай его".
Do not bother Sanshiro Don't get close to him Stay away from him
- Не трогай его!
Stay away from the baby!
Не трогай его, Стив.
Don't touch him, Steve.
Не трогай его.
Don't touch him.
Не трогай его!
Don't touch him!
Не трогай его!
Don't touch him.
Не трогай его.
Leave him.
Не трогай его.
Leave him alone.
- Ќет, ƒжавдет мой. ¬ стретишь, не трогай его.
No, I'll deal with Dzhavdet myself. Should you meet him, don't touch him.
Что бы ты не делал, не трогай его.
Whatever you do, don't touch him.
Не трогай его.
Don't touch it.
- Не трогай его!
- Don't touch him!
Хватит, не трогай его.
Come on, quit messing with him.
Не трогай его.
See if you can shut up.
Не трогай его!
Don't hurt him!
- Не трогай его.
DOCTOR : Don't touch him!
Не трогай его!
Don't touch it!
- Подожди, не трогай его.
- Wait a minute, don't move him.
- Н... не трогай его. Отлично играет человек.
- Don't tease him, he's good.
Не трогайте его.
Don't touch him.
- Не трогайте его.
- Don't touch him.
- Не трогайте его!
- Don't touch him!
Минуту! Не трогайте его.
Don't lift him, fellas.
Нет, не трогайте его.
- No, don't touch him.
Не трогайте его!
- Stretcher bearers.!
Не трогайте его.
Don't let anybody touch him.
Не трогайте его!
Do not harm him.
Не трогайте его! Как раз сейчас он прощается с ней.
He's probably saying goodbye.
Не трогай его.
Cenda...
Не трогайте его!
Go!
Не трогайте его!
Leave it!
Не трогай, ты его испугаешь Он убьется, что тогда?
Don't startle him! Otherwise he's sure to be killed, and what then?
Не трогай его!
- Don't touch him!
Не трогайте его!
Get away and leave him alone.
Не трогайте его.
Let him go.
Не трогайте его!
No!
- Не трогайте его!
- Miramanee!
Прошу вас, не трогайте его!
Oh please don't hurt him!
Пожалуйста, не трогайте его.
Please leave him alone.
Вот его не трогай.
That one you don't touch.
" мол € ю, не трогайте его.
- Oh, please, don't hurt him.
Сонни, не трогай антипасто пока Отец не проверил его.
Don't touch the antipasto until Pop sees it.
- Профессор, не трогайте его.
- Professor, don't touch him.
Не трогайте его!
Don't touch him!
Не трогай его.
No, drop it.
Не трогайте его пока.
Let him hold that for the present.
Не трогайте его и оставьте нас в покое.
Don't bother him and leave us alone.
- Защитная маска и перчатки, в комплекте за 7.50 марок. - Не трогай его!
- Don't touch him!
Не трогайте его!
Don't touch them!
не трогайте ее 70
не трогайте её 66
не трогай ее 173
не трогай её 123
не трогай меня 1212
не трогай 877
не трогайте меня 481
не трогай мои вещи 35
не трогай это 148
не трогайте его 217
не трогайте её 66
не трогай ее 173
не трогай её 123
не трогай меня 1212
не трогай 877
не трогайте меня 481
не трогай мои вещи 35
не трогай это 148
не трогайте его 217
не трогайте 266
не трогай их 56
не трогайте это 59
не трогайте их 44
не трогайте ничего 17
не трогай ничего 43
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
не трогай их 56
не трогайте это 59
не трогайте их 44
не трогайте ничего 17
не трогай ничего 43
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его девушка 84
его отец 295
его друзья 46
его нет дома 129
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его девушка 84
его отец 295
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278