Новое правило tradutor Inglês
109 parallel translation
Новое правило.
It's the new rule.
Я ввожу новое правило.
I'm making a new rule.
Мы устанавливаем новое правило :
We're making a new rule :
И у него теперь новое правило :
And he's got a new policy :
в начальной школе Саут Парка... вводится новое правило относительно формы одежды.
We are now enforcing a new dress code at South Park Elementary.
Новое правило!
New rule!
- Что это, новое правило?
What is this, a brand new rule, huh?
вать. Это новое правило.
That's the new rule.
А у нас новое правило.
All right, check this out. We got new rules.
Это новое правило?
Is this a new rule?
Новое правило :
We got a new rule.
Новое правило.
New rule.
У них новое правило :
Hamper known to be good.
Израилтяне сказали что это новое правило.
The Israelis said this is a new procedure.
Хорошо, тогда я называю "новое правило," и я говорю то, что синий ориентир и я можем только быть друзьями,
Well, then I call "new rule," and I say that the blue peg and I can just be friends,
Поэтому... как Судья спора на пощечину, я издаю новое правило :
So... as Slap Bet Commissioner, I'm issuing a ruling.
У нас будет новое правило.
We will insert a new regulation.
В прошлый четверг у нас был классный час, тема была "Выпускной альбом", мы ввели новое правило в том году, что выпускникам можно фотографироваться у любого фотографа по их выбору, ну, не обязательно у того, которого нанимает школа, понимаете?
We had a faculty meeting last Thursday and the topic was senior class photos, and how we had instituted a new rule last year that seniors are allowed to have photos taken by a photographer of their choice, Not necessarily the photographer that the school hires, right? So...
Так, новое правило.
Okay, new rule.
Хорошо, тогда у меня новое правило.
Hey, I got a new rule.
Это новое правило вы позволяете интернам с вами обедать, доктор Слоан?
You let interns sit with you at lunch, dr. Sloan?
Здесь теперь новое правило.
That's the new rule round here.
Хорошо. Отборочные через пять недель, и в этом году ввели новое правило - надо исполнить балладу.
Okay, now, sectionals are in a few weeks and there's a new rule this year - we have to perform...
Хорошо, новое правило.
OK, new rule.
У Майка и меня новое правило.
Mike and I have a new rule.
ОК, новое правило : ты не пьешь, пока мы смотрим кабельное.
Okay... new rule- - you can't drink while we watch cable television.
Ок, новое правило.
Okay, new rule.
В этом году появилось новое правило, запрещающее на поле людей с судимостью.
This year, there was a new rule that banned people with criminal records.
Ладно, новое правило.
Okay, new rule :
О, Грэйсон, тебе понравится новое правило этой игры, которое придумал Бобби.
( normal voice ) oh, grayson, you're gonna love The new nny can rule bobby made.
Новое правило - штанга.
New rim shot rule.
Поэтому я и ввела новое правило.
Which is why I started that new policy.
У нас новое правило - -
We have a new rule - -
Это так весело! Мы придумали новое правило!
Oh, we came up with this new tickle rule.
В общем, у нас новое правило.
So, there's a new rule.
Это что новое правило?
Is that a new rule?
У нас новое правило, знаете ли.
Dolphin will kill me if I don't. New rules.
Утюжки только в ванной.Новое правило!
Flat irons in the bathroom only. New rule!
Значит новое правило :
Here's the deal, new rule :
Это вроде как новое правило, ведь я жила только с девушками.
It's kind of a new rule, since I've only ever lived with girls.
Мне не нравится это новое правило, и ты мне не нравишься.
I don't like this new rule, and I don't like you.
Новое правило : никогда не произносить слово "укрытие".
Okay, new rule : No one can say the word "closure."
Благодаря вам, теперь я устанавливаю новое правило в нашем участке - никто никуда не уходит... предварительно не сообщив куда.
Thanks to you two, I'm instituting a new policy in our department- - no one goes anywhere... without calling it in.
Новое правило гласит, что в Игре могут победить двое, если они родом из одного и того же дистрикта.
From now on, two victors maybe crowned if both originate from the same district.
Новое правило.
New rule :
Так, новое правило...
Okay, ground rules...
Кажется, на этот случай есть новое правило.
I think there's a new rule for that.
Это новое правило для всех, кроме Элли.
It's a new rule for everyone, except for Ellie.
Да, я ввел новое правило что факультет по починке кондиционеров будет себя вести как обычный факультет.
Yeah, I made a new rule that the air conditioning repair school has to act like a regular school.
Новое тупое правило Роберта.
This dumb rule Robert made.
Новое ночное правило девочек...
New girls night rule...