English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Он красный

Он красный tradutor Inglês

263 parallel translation
Он Красный, не правда ли?
He's a Red, isn't he?
Он красный!
Kill him!
Медведь - красный. С какой стати он красный?
- Why would the bear be red?
- Он красный.
- It's red here.
Он красный с четырьмя.... нет, пятью рожками.
- No, make it five horns.
Альфред так соскучился, что ему будет все равно, красный он, или синий.
Alfred will be that pleased to see her that he won't care whether it's red or blue.
Потому, что человеку не понравился красный цвет, он его уволил.
Just because a fella doesn't like red ink, he fires him.
" Он мотается в Красный Китай эти дни и некоторые из баек, которые он рассказывает, заставили бы твои ушки свернуться в трубочку.
"He's in and out of Red China these days, " and some of the yarns he tells would make your toes curl.
" красный, он видит красный!
And the red. He sees the red.
Там был один человек, весь черный, потом у него вдруг лопнула голова и он стал весь красный!
One of their chaps was all black! Frightful to behold! But then his head blew up, and he went all pink!
Потом ему выписали штраф, потому что он пересек улицу на красный.
Then he got a fine..... because he crossed on a red light.
Он ищет красный цветок, цветок цвета крови.
He seeks the red flower the colour of blood.
А почему он у тебя красный?
Why is it red?
"Тот красный кадр, был ли он совпадением?"
" That red frame, was it a coincidence?
Он красный.
It's red.
Говорят, что Красный Бык защищает Хаггарда, и говорят, что он держит короля в плену в его же замке. Да всего не перескажешь.
I've heard that the Red Bull protects Haggard or else that he keeps him a prisoner in his own castle - there are so many stories.
Я не знаю, кто он такой. У него обожженное лицо. Он носит жуткую шляпу и засаленный свитер - красный, в зеленую полоску.
I don't know who he is but he's burned, and he wears a weird hat and a red and green sweater, really dirty and he uses these knives, like giant fingernails.
- Он говорит, он как Красный Крест, универсальный донор
He says he's like the Red Cross, a universal donor.
Он скоро станет совсем красный.
He'll be bright red.
... потому что он перестал мыть ноги потому что - у него был слишком красный нос...
Because he'd stopped washing his feet... Because... his nose was too red...
Он проехал на красный, без прав при обыске в бардачке нашли пистолет
He ran a red light. No driver's license.
Какой бы он ни был - белый, красный, даже коричневый.
No matter which one it is - white, red or even brown.
- Он что ест красный перец?
- Is he eating'chilli?
Он сегодня ел красный перец.
- He did it. He ate chilli today.
Хуже того, внутри он тёмно красный.
Worse, the cake part is red velvet cake.
Я хочу чтобы он был красный.
I wish him to be red.
По-моему, он сказал "красный глаз".
Poirot said Pengelley would be in the dock before August bank holiday.
Он погружается на Красный Путь Один.
He's going to the bottom of Red Route One.
М-р Хьюстон, если мальчик забрался в эту стену, мог ли обычный красный кирпич, такой же, как те, которые вы нашли рядом с костями... мог ли он, упав с высоты 3 метров, вызвать описанный вами перелом.
Mr. Huston, if a boy crawled inside a wall, and an ordinary red brick like the ones found near the bones you examined... if a brick fell eight or 10 feet, could it leave a fracture like you described?
Он хорошо идет и догоняет Танцора и Свежего Ветра. Красный Адмирал где-то рядом с Океанским Бризом,..
Red Admiral still hanging on and Ocean Breeze trying desperately to get into the race.
Он как лобстер, огромный и красный
Like a lobster huge and red
Вы волновались про поводу нового парня, особенно если он носил красный джемпер.
You got worried about the new bloke especially if he was wearing a red jumper.
За исключением красного носка. Он все еще красный.
Except for the red sock, which is still red.
Я хотела, чтобы он надел на свадьбу красный мундир и все награды, но офицеры не могли оставить службу.
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty.
Может он просто очень, "красный".
Maybe he's just very, well, Red.
Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии. Он вызывает сильные ливни. Они кажутся кровавыми.
And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood.
Он не педик и не красный.
He ain ´ t queer or Red.
Это как дальтоник, который уверяет тебя, что красный - это зеленый, потому что он видит его зеленым.
Like a color blindness wants to persuade you the red is the green
- Но он уже красный.
But it's already red!
- Он остановился на красный свет!
We can catch him!
Он совсем красный.
It's really red.
Понимаешь, он носит красный жилет.
That has a little red vest? What's wrong with that?
- Он разве красный?
- Is it red? - No.
Я видел, как на днях он проехал на красный свет.
I saw him hold up a guy in a Jeep.
Вы боялись, что он промчится на санях на красный свет?
Afraid he'll run his sleigh through a red light?
Он у меня на хвосте, красный-второй!
He's on my tail, Red Two.
Он покрасил мою ванную в красный цвет, и я нашёл его без чувств на полу.
He painted my bathroom red, and I found him out of it on the floor.
Взгляните на этот красный шарфик, он тебе совсем не подходит!
Look at this red scarf, how embarrassing!
На красный ковёр выходит известный вам Режис Варнье,.. ... режиссёр фильма "Восток-Запад". На премьеру он прибыл с продюсером Ивом Мармионом...
Stepping onto the red carpet here is Régis Wargnier the director of "East West"... present tonight for a special screening of his film he is accompanied by the producer Yves Marmion.
Мы вылетаем из больницы на улицу, а там стоит твой старый красный "Чарджер", только он новенький.
We come flying out over the curb and your old red Charger is there. But it's new. Brand-new.
Он поехал на красный.
He rushed the traffic lights.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]