English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Он полицейский

Он полицейский tradutor Inglês

480 parallel translation
Честный. Он полицейский, но он понимает многие вещи.
Sure, he's a cop, but he understands things.
Он полицейский.
He's a cop.
- Я думаю, он полицейский.
- I think he's a cop.
Он говорит, что он полицейский.
He says he's a policeman.
- Какой он полицейский?
That's a cop?
Обо мне заботится дядя, он полицейский.
My uncle in the police looks after me.
Хотя он полицейский от Бога. Сволочь, конечно, но дело своё знает.
He's a strange cop, that Rosen, a real ass, but what a cop!
Он полицейский.
He's a policeman.
Вообще-то я думаю, что он полицейский... возможно не из нашей полиции, но он определенно со значком.
In fact, I think he's a cop,..... maybe not LAPD, but he's definitely a badge.
- Зачем он тебе? - Затем, что он полицейский.
- Why do you wanna know about him?
Обратите внимание, г-н Полицейский, он хромал.
YOU'D BETTER REMEMBER THAT, MR. POLICEMAN. HE LIMPS.
Хоть он и полицейский, я ему за это благодарен.
Slimane is welcome so long as I'm in the Casbah.
Кто он? Скоро сами узнаете, мистер полицейский.
- You'll find out, Mr Law Officer.
Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,.. ... исповедник — все в одном лице.
A claims man is a doctor and a bloodhound and a cop and a judge and a jury... and a father confessor, all in one.
Он не полицейский, иначе он был бы здесь.
He's not a policeman or he'd be up here.
Я говорил тебе, что он умный полицейский.
I told you he was a smart cop.
Он сказал, что вы полицейский.
He said you were a cop.
- Он славный полицейский.
- He's a funny kind of a cop.
Я знаю только, что приходил полицейский и сказал, что он ничего не знает...
All I know is that the policeman came,... and he said he didn't know anything.
Он – честный полицейский.
- Hank Quinlan is an honest cop.
Он пришел в полицейский участок около часа назад и сделал полное признание.
They think they've got their man. He walked into the police station an hour ago and made a full confession.
Ну а второй, за которым следил полицейский, он-то ничего не заметил?
All those "maybes". Didn't the back-up cop see anything?
Это полицейский. Он хочет арестовать Джуди за убийство Панча.
He wants to arrest Judy for killing Punch.
Это настоящий полицейский, и от самого Элиаса он услышал ключевые слова :
The man with cigarette did not belong to the organization... and from Elias's own lips he heard the crucial words :
Я все расскажу. Тот полицейский, Лоренц, он меня заставил. Я не виновата.
I'll tell you everything!
И вы знаете, что первым делом он направится в полицейский штаб в Колмане.
And you know the first place he's going is police headquarters in Coleman.
"Полицейский открыл огонь". Кто он?
"Agent shoots." Who is he?
Когда он понял, что перед ним полицейский...
When he understood I was a police officer...
Знаете, он замечательный полицейский.
You know, this man is a wonderful policeman.
Он не полицейский, он - друг.
It's not a cop, it's a co-op.
Но он - полицейский, нет?
But he's a cop, no? - What cop?
Это - полицейский? Он медсестра.
He's more of a nurse.
Отлично. Вообще-то он хороший полицейский.
He's basically a good cop.
вообще-то, он не полицейский, он частный сыщик....
He's not a cop actually, he's a private...
И если, не дай бог, с ним случится несчастный случай... и какой-то полицейский случайно выстрелит в него... или же он повесится в тюремной камере... даже если его поразит молния... я все равно буду винить людей, сидящих в этой комнате.
If an unlucky accident should befall him, if he should be shot by a police officer, or if he should hang himself in his jail cell, or if he's struck by a bolt of lightning, then I'm going to blame some of the people in this room.
Он ведь полицейский.
He's a police officer.
Черт возьми, он хороший полицейский.
He's a damn good cop.
Это Сержант Хоуи, полицейский с материка, и он проведет ночь с нами.
This is Sergeant Howie, a policeman from the mainland, who will be spending the night with us.
Ах, да, и ещё один полицейский знал, где он лежит, он у меня записан в телефонной книге.
Oh, another off? icer knew about it as well, I have his name here.
Это полицейский, он знает, что делать!
It's a policeman, he'll know what to do!
О ком это он говорит? Это друг месье Меккаджи, полицейский служащий.
- A friend of mister Meccacci's who works for the police.
он хороший полицейский.
He's a good cop.
Межпланетный полицейский на задании, его корабль разбился, а он говорит о детях.
An interplanetary spaceman on a mission, his spacecraft crashes, he talks about children.
Он, вероятно полицейский.
He might be a cop.
Он - полицейский.
He's a cop.
- Хороший коп. - Да, он хороший полицейский.
He's a good cop.
Молодцы. Хорошо, прикрепите к нам говорящего по-английски полицейского, чтобы он переводил нам названия улиц и мы не потеряли здесь свои задницы.
You assign us a cop who can find his ass with two hands.
Он не явится сюда до тех пор, пока его не станет сопровождать полицейский эскорт.
He won't come around here unless he has a police escort.
- Он говорит, что полицейский.
- He says he's a police officer.
Вот он уже внизу и рванул прямо по улице Вьевиль, но в конце улицы полицейский пост.
At the bottom of the stairs he runs down the Rue Vieuville. There's a guard post there.
Вы говорите, он вошёл сюда и показал полицейский значок?
You say he came in here and flashed a badge?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]