English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Он победил

Он победил tradutor Inglês

367 parallel translation
В октябре 1897-го он победил... Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
He defeated Jim Corbett... heavyweight champion of America at Carson City, Nevada... in October, 1897.
Он победил!
He wins!
Он победил честно.
He died winning it honest.
В Генуе он победил, и теперь все соседи называют меня синьора.
" They treat me with respect.
Он победил лучшего рыцаря. Может, он подстерег его в темноте? - Свидетелей нет.
Rodrigo of Vivar, take up the gauntlet.
Он победил нас! Он человек будущего. Жаль, что именно таким оно будет.
There, that's who Don Calogero is an example of the new man
- Я видел, как он победил в Олимпии.
I saw him win at Olimpia.
И он победил... он победил...
- And he won... he won...
Он победил большим пальцем.
He fought with his thumb!
- Возможно, он победил хитростью.
- It may be that the other won by a trick.
Деневанец, полетевший на солнце, кричал, что он освободился, что он победил.
The Denevan that flew into the sun cried out that he was free, that he had won.
Он победил. Он стал уходить в отрыв перед тем, как разбился.
He was pulling away from me just before he crashed.
Он победил!
The man had me!
Он победил!
He won!
Он победил, знаете, он получил первое место...
He won, you know, he got first place...
Он победил только потому, что идет в армию.
They only gave him that fuckin'decision'cause he's goin'in the Army next week, that's the only reason.
Я все сделал, чтоб он победил.
I fought the guy, I tapped him like that, all of a sudden he's like this all over the place, what am I gonna do?
Да, было бы ужасно, если бы он победил всех, и стал твоим наследником.
Good. I would hate to see him win and become your heir.
Он победил меня с помощью колдовства.
He bested me because there was witch-force at Tuono basin.
Он победил Джемиса.
He's bested Jamis.
Только если он победил Корбу.
The only possible explanation if he overcame Korba.
Он победил.
He won
Он победил семь раз.
He won seven times.
Он победил!
He won
Он победил жульнически.
He won by trickery.
Он победил вас в любви, может победить и в бою.
He has beaten you in love. He may beat you in war.
Ура! Он победил. Номер 117-ый.
We've got a winner, number 117.
Неудивительно, что он победил в Миннесоте.
No wonder he won Minnesota.
Да, он победил.
Yes, he won.
Он победил так здорово, что стал лордом.
He won so well, they made him a lord.
Извини, Виолетта, но если он победил в этих глупых прениях, это не означает, что он поступает правильно.
It excuses, Violet, only because he won a rude discussion, it does not mean that his attitude is certain.
Если он получит деньги, он победил.
If he gets the money, he wins.
Если автобус взорвётся, он победил.
Ifthe bus blows up, he wins.
Слушай, он победил.
I can't compete with that.
Не ты нас победил, а он.
It's not you who beat us, but him.
Сегодня он меня победил, но в один прекрасный день я потребую реванша.
This morning he out-distanced me beautifully.
- Это был не обман. Он бы победил.
He had his chance nine days ago.
- Он выдохся, но победил 200 других пацанов.
He may be stupid but he ran better than other 200 guys! Don't you get it?
Он меня победил.
He defeated me.
Если бы не он, Нам бы дела не было до того, кто победил на выборах.
If it wasn't for him, it wouldn't matter whether the Parliamentary elections were won by the Tories or the Liberals.
После того, как Менг победил он обнаружил, что его жена была мертва
After Meng had killed he found that his wife was dead
Если бы победил капитан, он бы не захотел меня взять, и я бы досталась Стонну.
If your captain were victor, he would not want me and so I would have Stonn.
Он победил.
He emerged victorious.
- Поэтому он и победил.
We got a chance.
Его неразлучный друг, знамя тысяч его битв, которые он вёл и победил на подмостках сцены.
His inseperable company, his war banner, set loose and won on the stage sets
Он думает, что победил.
It thinks it's won.
Сет победил их, я знала, что он сможет.
Seth defeated them, I knew he would.
Он снова победил.
He won another one.
Вы же знали, что Дракона победил не он.
You really knew it wasn't he who defeated the Dragon.
Я сказал "да", но он не поверил мне. Мы боролись, я его победил, потому что он старый.
I told him yes but he didn't believe me so we arm-wrestled and I won, because he was old.
Он всех нас победил, мистер Дарси!
He's undone us all, Mr Darcy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]