English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Отличный дом

Отличный дом tradutor Inglês

98 parallel translation
Отличный дом.
It's a great house.
Невероятно, у вас отличный дом.
Faith,'tis a grand place you have here.
- Я нашел им отличный дом.
- I gave them a very good home.
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить.
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a home that you'll be proud to own.
У меня отличный дом. Трое замечательных детей.
I got a nice house, I got three great kids.
У меня отличный дом, лошади, куча денег.
- I will. I've got a wonderful house, beautiful horses and all the money in the world why shouldn't I be happy?
Отличный дом!
This is great!
- Отличный дом, сэр.
- You have a fine house, sir.
Отличный дом, Ньют.
- Oh, great. Thanks.
Я снял отличный дом.
Your address. I rented you a nice house.
У нас отличный дом за городом. Ситуация вышла из-под контроля.
You're safe, we've got a great house up in the country.
У нас отличный дом.
It's gonna look great.
Отличный дом.
I love our home!
У нас была собака, отличный дом, но все просто...
We had a dog, we had a great place, but all just...
- Отличный дом.
- Nice place.
Ребята, знаете, у вас отличный дом.
Guys. You have a nice home here, you know.
Вообще-то мы уже присмотрели отличный дом.
Actually we already found a house we love.
Это отличный дом.
This house is great.
Отличный дом!
Great house!
Это отличный дом.
This is a great house.
Это отличный дом для детей.
It would be a great house for kids.
- Отличный дом.
- -It's a great house.
О да, это отличный дом.
Yeah, it's a great house.
- Отличный дом.
- Nice pad.
Отличный дом.
What a great house.
"О, мы недавно купили на Ниле отличный дом с двориком и с видом на новую пирамиду фараона".
"Hey, we just bought a great house on the Nile with a yard, " overlooking the Pharaoh's new pyramid. "
Знаешь, я тут в интернете нашла отличный дом для престарелых, всего в часе езды от дома.
You know, online I found an excellent facility - less than an hour from home.
Ее подруга хочет сдать отличный дом.
A friend of hers has a great house that she wants to sublet.
У Слоан же отличный дом?
Sloan's got a great house, doesn't she?
Потому что это отличный дом и он в школьном районе.
Only because it's a great house and it's in my school district.
Сильвия, это отличный дом.
Sylvia, I think it's lovely.
Когда в мой дом любимая войдёт... Отличный дом.
When my baby comes home lt's a nice house.
Отличный дом и бассейн есть.
It is perfect and it's got a pool.
Отличный дом, да?
Nice bungalow this, isn't it?
Отличный дом, кольцо чемпиона.
Got the house, got the ring.
Мы заделали отличный дом. И каждый день здесь будет просыпаться моя дочь, а потом... пойдёт смотреть телек, и... и домашку делать.
We... we made a great home, and that's where my daughter's gonna wake up every day, and she's gonna... you know, she's gonna watch TV and... and do her math worksheets.
- У него отличный дом.
- He's got a nice house.
У вас отличный дом, мистер.
You sure got a nice house, mister.
Ты создал для Цезаря отличный дом.
I think you've built a pretty good home for Caesar here.
Потом она зайдет в дом и мы сядем за стол, поедать отличный запеченный окорок.
Then she will come inside and we'll all sit down to a nice baked ham dinner.
Отличный дом, он мне обошелся в копеечку.
THIS IS A GREAT HOUSE.
И тебе предлагают отличный соблазнительный контракт с правительством. У тебя жена и дети, сытое правительство нанимает тебя, дом в пригороде.
Some juicy government contract comes your way, you got a wife and kids, the two-storey in suburbia.
- Отличный дом.
Wonderful thing.
Твой дом не понравился, просто отличный.
I love the crib, it's fantastic.
Я знаю отличный публичный дом.
I know excellent houses of pleasure.
Она отличный коп, ей нужен дом... и я думаю, у нее есть способности к расследованию убийств.
She's a good cop looking for a home, and I think she'd be a natural homicide.
У нас отличный медперсонал. Это дом престарелых.
It's a retirement village.
Работа, отличный дом.
Great job, nice... house.
Сегодня я узнала, что родилась в один день с Рэнди Куэйдом, нашла отличный новый способ добираться до спортплощадки, а это, дети, список домов по соседству, куда я больше не разрешаю вам ходить колядовать.
Today, I found I had the same birthday as Randy Quaid, I MapQuested a great new route to the armory, and I got a list of local houses where I'm not letting you kids trick or treat anymore.
Ќемного усилий, и из этого получитс € отличный загородный дом.
Walking distance to the country club.
Выпотрошенное здание представляет собой отличный дом для неожиданных жителей.
a lightning bolt turns the tower into a raging inferno. the gutted building makes the perfect home for a surprising survivor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]