Повесь трубку tradutor Inglês
196 parallel translation
Лучше повесь трубку, дорогая.
You'd better hang up, Dale, dear.
- Повесь трубку!
- Put it down!
Повесь трубку.
You put that phone down.
Я сказала, если ответит мужчина, повесь трубку.
I just told him if a man answers, hang up.
Сделай это быстро, повесь трубку.
Do it quickly, hang up.
Скажи, что я занята и повесь трубку.
Say I'm busy and hang up.
Сделай это. Затем повесь трубку и забудь наш разговор.
Do it now, then hang up and forget what I have just said.
Повесь трубку.
Too soon!
А ну повесь трубку!
Put that phone down.
Просто... повесь трубку.
Just... hang up.
А теперь поторопись и повесь трубку, пожалуйста.
Yes, I'll be brave.
Повесь трубку.
I will!
Пожалуйста, повесь трубку.
Now hurry and hang up, please.
Билли, повесь трубку, слушайся мать.
Hey, Billy, get off the phone. Listen to your mother.
- Повесь трубку.
- Hang up the phone.
Повесь трубку, Хелен. Немедленно!
Hang up the phone, Helen, right now.
- Повесь трубку, Джимми.
- Get off the line.
Скажи мне, о чем хочешь поговорить или повесь трубку.
Tell me what you wanna talk about, or get off the phone.
Повесь трубку.
Hang up.
Повесь трубку!
Hang up!
Папа, повесь трубку, пожалуйста, я у себя возьму.
Would you hang up the receiver, Dad? I'll take it from my room
- А ты повесь трубку и выгони меня.
Hang up the phone and make me, why don't you?
Повесь трубку, а затем перезвони.
Have him call back. Hello?
Просто повесь трубку.
- Don't answer, hang up. - Yeah, it's me.
Повесь трубку!
Get off the phone!
И если когда ты позвонишь, тебе ответит мужчина - повесь трубку.
And when you call, if a man answers, hang up.
О, Боже мой Повесь трубку
Oh, my God! Hang up the phone!
- Повесь трубку!
- Hang up!
Повесь трубку, набери 911.
You hang up and you call 911.
Повесь трубку, Чарли.
Hang up, Charlie.
Повесь трубку.
Hang up the phone.
- Повесь трубку.
- Put the phone down.
- Дерек, повесь трубку немедленно!
- Derek, hang up the phone now!
Послушай, Пэм, просто повесь трубку!
Are you there? - Pam, hang up the goddamn phone!
Повесь трубку и уйди.
Hang up the phone and walk away.
- Повесь трубку.
- Just hang up on him.
Только повесь трубку, и я тебе устрою.
- Hang up and there'll be trouble.
Повесь трубку.
Just hang up. - Would you shut the hell up?
Просто скажи, что в том доме мучают животное... и повесь трубку.
Just say there's been an animal hurt inside the house... and then you hang up.
Повесь трубку. Что это такое?
Hold the fucking phone, what is this?
Если ты не будешь говорить, то повесь трубку.
If you're not talking, hang up.
"Повесь трубку!"
"Hang up that phone!"
Хватит говорить обо мне и повесь трубку.
Stop talking about me and hang up.
- Просто повесь трубку.
- Let's just hang it up.
Да повесь ты, на хер, трубку!
Get off the fucking phone!
- Повесь трубку.
- Hang the phone up.
Повесь трубку. Надо поговорить.
Hang up the phone.
Повесь эту чертову трубку, Гарри.
Get off the bloody phone, Gary.
Мама, повесь трубку и набери 91 1!
Ma, hang up and call 911.
Повесь трубку!
- Hang up!
- Пэм, повесь трубку.
- Pam, hang up.
трубку 52
повестка 28
повесился 25
повеселиться 70
повеселимся 199
повесить 34
повесь 38
повеселее 16
повеселись 273
повеселись там 62
повестка 28
повесился 25
повеселиться 70
повеселимся 199
повесить 34
повесь 38
повеселее 16
повеселись 273
повеселись там 62