Подождите пожалуйста tradutor Inglês
724 parallel translation
Сеньор комиссар, подождите пожалуйста.
Signor commissario, please wait.
Подождите пожалуйста.
One moment please.
Подождите пожалуйста.
Please hold the line.
Я переключу вас на отдел, подождите пожалуйста.
I connect you with that department, please hold on.
Подождите, пожалуйста.
Wait a minute, please.
Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи.
Then you will please wait outside, please.
- Подождите, пожалуйста.
Just a moment, miss, please.
- Пожалуйста, подождите минутку.
Please wait just a moment.
Подождите минуту, пожалуйста.
Please wait a moment.
Подождите, пожалуйста.
Hold the line, please.
Подождите, пожалуйста.
If you'll just be seated.
Подождите, пожалуйста.
One moment, please.
Подождите минутку, пожалуйста.
One moment, please.
Подождите, пожалуйста.
Just a moment, please.
Пожалуйста, подождите, пока я не войду.
I forgot my key. I have to ring the bell.
Подождите меня, пожалуйста, в гостиной.
Please, will you wait for me in the living room?
Оператор, пожалуйста, подождите минутку.
Operator, please, wait a minute.
Подождите, пожалуйста, в приемной.
If you'll wait in the outer office, please.
Подождите здесь пожалуйста.
Wait in there, please.
Подождите, пожалуйста.
Thank you. One moment, please.
Подождите, пожалуйста, здесь,...
If you don't mind waiting here for just a moment,
Подождите здесь, пожалуйста.
Will you wait in here, please?
Подождите следующего, пожалуйста.
This elevator is going up.
Пожалуйста... Подождите меня!
Please, wait for me.
Пожалуйста, подождите! Позвольте мне примерить.
May I try it on?
Подождите, пожалуйста.
- One moment, please!
- Подождите, пожалуйста.
- Wait. Please.
Подождите минуту, пожалуйста.
Just a minute, please.
Подождите здесь, пожалуйста.
You will wait here, please.
Пожалуйста, подождите!
Please wait!
Подождите секундочку, пожалуйста.
One moment, please.
- Подождите, пожалуйста.
- Please, not yet.
Подождите, пожалуйста.
Hold on just a moment, will you, please?
Подождите минуточку, пожалуйста?
would you wait one moment, please?
Подождите, пожалуйста.
Just... just a moment, please.
Подождите, пожалуйста.
Wait.
Пожалуйста, подождите меня там?
Would you just wait in there?
Подождите, пожалуйста!
Oh, stop, please.
Пожалуйста, подождите!
Please, wait!
И, миссис Гроуз, пожалуйста, подождите пока снова не увидите Майлса, до тех пор не судите меня.
And, Mrs Grose, please, wait till you see Miles again before you judge me.
Подождите, пожалуйста!
Hold it, please!
Подождите, пожалуйста.
Just hold on, please.
Генерал, подождите, пожалуйста!
Hold it, General, please!
Подождите минутку, пожалуйста.
Maestro!
Пожалуйста, подождите, он идет
Please hold on. He's coming.
Пожалуйста, подождите.
Please, wait.
Подождите меня минутку, пожалуйста.
Excuse me a moment, please.
- Нет, подождите. Пожалуйста!
- No, wait a minute, please.
Подождите минуту, пожалуйста?
Will you hold on a moment please?
Подождите, пожалуйста.
Wait, please.
Подождите минутку, пожалуйста.
wait minute, if you please.
пожалуйста 112654
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
пожалуйста скажи мне 53
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста ответьте 38
пожалуйста подождите 34
пожалуйста остановись 30
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста не надо 125
пожалуйста скажи мне 53
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста ответьте 38
пожалуйста помогите мне 17
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42
пожалуйста помогите 32
пожалуйста оставьте сообщение 21
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
пожалуйста не уходи 21
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42
пожалуйста помогите 32
пожалуйста оставьте сообщение 21
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождать 125
подожди меня 480
подождите минуту 373
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождать 125
подожди меня 480
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди минуту 610
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди минуту 610
подождите секунду 399
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите тут 17
подожди здесь 407
подожду 133
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите тут 17
подожди здесь 407
подожду 133