Подождёт tradutor Inglês
890 parallel translation
- А почему он сказал, что подождёт меня?
- Why he said he'd wait.
Профессор Мэйр знает обо всём, а Бог подождёт. Ваш начальник и бог знает кто ещё.
Your boss, heaven knows who.
Пусть подождёт, пока луна спрячется за облака.
Caution him to wait until the moon has fallen.
Пусть подождёт.
Let him wait.
Мы не должны сейчас бросаться на него, пусть подождёт до праздника.
I mustn't seem over-eager, he can wait until after the festival.
Допустим, что подлодка "Тигровая акула" направится туда и немножко это подождёт.
Supposing... the Tiger Shark was lurking there, waiting.
Дядя подождёт.
So, Uncle can wait.
Пусть министр подождет.
The minister will have to wait.
Пусть подождет в гостиной.
He's to wait in the parlour.
Скажите, пусть он подождет.
Tell him to stand by.
Скажите ему, пусть подождет до завтра. А сейчас, господа...
Tell him, "Tomorrow." Now, gentlemen...
Скажи священнику, пусть он подождет... я позвоню тебе в ту же минуту, как освобожусь, и мы сегодня же поженимся.
Now, you tell the preacher to wait... and I'll phone you just the minute I'm free, and we'll get married today.
- Он подождет.
- He'll keep.
- Подождет. - Нет.
- No, it can't.
Скажи, пусть подождет.
Tell him to wait.
Она подождет.
She'll keep.
Подождет минуту.
Tell her to hold her horses!
Ничего, подождет.
He'll get over that.
Неужели это не подождет до завтра?
Can't you wait till tomorrow?
- Это не подождет до утра?
Won't you wait till the morning?
Это подождет, чудак.
It'll have to wait, character.
Пусть конгрессмен подождет.
Oh, tell the Congressman to wait.
Полишинель подождет.
The clown can wait.
- Пусть подождет Жанга 2 года.
I want her to wait a couple of years for Zhichen.
- Или Жанг подождет ее?
You mean, you want to have Zhichen wait a couple of years for her.
Пусть подождет.
Hold it.
Это подождет.
She'll keep.
Подождет, не развалиться.
Well, let him sweat. It'll do him good.
Газ подождет?
- Will Gus hold still?
Ваша сестра подождет.
Let her wait.
Я ждала этого двадцать лет.Пусть Демилл подождет, пока я буду готова и согласна.
I've waited 20 years for this. DeMille can wait till I'm good and ready.
- Пусть подождет.
- Make him wait.
- Огонь подождет.
- The fire must wait.
Ничего, подождет.
She can wait
Это подождет.
It'll wait.
- Я дам тебе, портниха подождет.
- I'll give it to you, the dressmaker will wait.
Оцу подождет!
Otsu will wait!
Она подождет!
She will wait!
Парикмахер подождет, но на это уйдет больше часа.
Only to empty the pool will take an hour.
Пусть подождет.
Let him wait.
O, это подождет.
Oh, it'll wait.
- Стэйк подождет, я скоро вернусь.
- Keep that steak warm. I'll be back.
Пусть подождет в коридоре.
The mother is here.
Так точно. Машина Вас подождет.
The car will wait for us.
- Ну, и еще подождет.
- Well, he'll wait some more!
Подождет.
Let her wait.
Жена подождет, у него занятие! Сейчас приду.
His wife can wait, he's in training.
- Пусть подождет.
- Keep him waiting.
А до окончания матча это никак не подождет?
- I think I should call Langton now.
- Который не подождет?
- Can't it wait?
Договорились, что он подождет меня, пока я прячу деньги.
Luciano was supposed to wait for me while I hid the money.
подождет 38
подождете 16
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождете 16
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49