English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Подождёшь

Подождёшь tradutor Inglês

563 parallel translation
- Подождёшь, пока я приму ванну?
- Wait for me till I have my bath?
Подождёшь секунду?
Will you wait a second?
- Я знаю, что подождёшь.
- I know you'll wait.
Если ты подождёшь...
If you can wait a coupla weeks...
Подождёшь здесь?
Will you wait here?
Подождёшь немного?
Wait a bit?
Подождёшь годика два. Будет и школа.
Wait two more years and there'll be a school.
Подождёшь Здесь очень интересно, чувак.
Wait! It's interesting here, mate.
- Дорогая, перестань валять дурака. Ещё подождёшь.
But we cannot now, we won't have more fun.
Лучше... - - Ты меня подождёшь в десять...
~ Look, maybe you can meet me at ten...
Подождёшь чуть - чуть?
Can you carry on a bit more?
Подождёшь меня или встретимся у театра?
You wait for me, are you coming or will we meet up at the theater?
- Ты подождёшь?
- Will you wait?
Подождёшь меня в офисе некоторое время, а затем мы пойдем куда-нибудь поговорить.
You'll wait in my office for a while and then we'll go some place to talk.
Если не подождёшь, я не буду тебя любить.
Michael, I don't like you no more.
Подождёшь минутку, я тебе принесу?
Wait a second, I'll bring you that thing.
Если подождешь, я верну твои пять тысяч.
If you wait, I'll pay you back your 5,000...
А может ты подождешь, пока я не поговорю с отцом, балда?
Well, listen, you lug, will you wait till I talk to my father?
Ты подождешь?
- Yes.
- Ты подождешь?
Forever.
Элиза, подождешь меня здесь? Прямо здесь, недолго.
Elise, wait here for me, right here, a little while.
И подождешь меня в засаде?
And wait for me on the trail to ambush me?
Подождешь.
You'll just have to wait.
- Подождешь меня минутку?
Good morning, ma'am.
- Ты говорила, что подождешь.
I thought you were gonna wait?
Мы можем вернуться вместе, если ты подождешь.
We can go back together if you'll wait.
Подождешь меня после спектакля?
- See you after the show?
Меня не подождешь?
Not waiting for me?
Подождешь своего приятеля там.
Wait for your friend there.
Конечно, если ты подождешь несколько минут.
Sure, if you can wait a few minutes.
Почему ты не подождешь до утра?
Shouldn't you wait until morning?
Ты быстрее доберешься на самолете, если подождешь первого рейса.
You'll make better time if you wait till first light and fly.
Ты, подождешь здесь.
You wait here.
Пройди туда и сядь, где сможешь. Когда закончится, подождешь снаружи.
Go this way and take a seat.
Подождешь пока они начнут открывать сейф и заснимешь каждое движение.
Wait for the employee to open the safe and snap his every move.
Подождешь?
Wait a second?
Подождешь меня?
Wait for me?
Ты подождешь у конюшни.
Wait for me in the stables.
Подождешь меня минутку?
Would you like to wait for me for a while?
Подождешь пять минут?
Wait for me five minutes?
Подождешь здесь, пока я вернусь?
- You wait here till I get back.
Ты подождешь здесь.
You wait here for a minute.
- Зятек, говорю тебе... Подождешь. Только после свадьбы.
Now then, son-in-law, you can wait with this sort of thing until after the wedding!
Ты подождешь, хорошо?
Will you wait here?
Ладно, подождешь пару минут, я должен отдать распоряжения.
- Give me two seconds.
Если меня не будет, ты спрячешься и подождешь.
If I'm not there, you hide and wait for me.
Ты же сказал, что подождешь.
You said that you would.
Да, можешь помочь, если подождешь.
Yeah, you can help by waiting.
Подождешь?
Will you wait?
Ты не подождешь в машине?
Would you wait in the car?
Если я съезжу за ним, ты меня подождешь?
If I'd go looking for him now would you wait for me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]