Позвольте мне помочь вам tradutor Inglês
109 parallel translation
Позвольте мне помочь Вам
Let me help you.
Позвольте мне помочь вам.
Let me help you.
- Позвольте мне помочь вам.
- Let me help you.
Позвольте мне помочь Вам.
Let me help you.
Позвольте мне помочь вам.
L beg you to forgive me. L'm so sorry... so ashamed.
Позвольте мне помочь вам, сэр.
Let me help you, sir.
позвольте мне помочь вам.
Let me help you.
Позвольте мне помочь вам с этим хламом.
Let me take this stuff for you.
Позвольте мне помочь вам.
Let me help you out.
Позвольте мне помочь Вам с этим.
Let me help you with that.
- Так всегда и бывает. Позвольте мне помочь Вам, Марта, пожалуйста.
- there always is. let me help you, martha, please.
Всё - энергия, и позвольте мне помочь вам с пониманием этой идеи.
Everything is energy, and let me help you understand that just a little bit.
О, Боже, позвольте мне помочь вам собрать все это, милая.
Oh, gosh, let me help you pick those up, sweetheart.
- Позвольте мне помочь Вам.
Let me help you.
Позвольте мне помочь Вам.
Let me help you out.
Позвольте мне помочь вам.
Let me snap it for you
- Позвольте мне помочь Вам.
- Come, let me assist you.
О, позвольте мне помочь вам.
Oh, hey. Let me help you with that.
"Позвольте мне помочь вам переместиться на 6А."
"Let me just move you over to 6A."
- Позвольте мне помочь вам.
- ( Mina ) Let me help you.
Позвольте мне помочь Вам, Детектив.
Let me help you out, detective.
Позвольте мне помочь Вам.
Let me give you a hand.
Позвольте мне помочь вам с этим.
Oh, let me help you with that.
Позвольте мне помочь вам
Let me help you
Позвольте мне помочь Вам.
So let me help you.
Вы можете снова найти счастье, даже любовь, только позвольте мне помочь вам.
You can find happiness again, even true love, but you have to be willing to let me help you.
Позвольте мне помочь вам.
I'll help you
Позвольте мне помочь вам, пожалуйста.
Let me help you, please.
Позвольте мне помочь вам Мистер Хантли
Allow me to help you, Mr. Huntley.
Тогда, позвольте мне помочь вам.
Well, let me help you.
Позвольте... позвольте мне помочь вам.
Let... let me help you with that.
По крайней мере, позвольте мне помочь вам выставить показатели.
At least let me help you calibrate it properly.
Позвольте мне остаться и помочь вам...
- Can't I stay here and help — - No, no. Thank you.
Позвольте мне вам помочь пожалуйста.
Please let me help you.
Позвольте мне вам помочь. Похоже, это не то, с чем девушка могла бы справиться сама.
It doesn't sound like the sort of thing a young woman can handle by herself.
Я умоляю вас, позвольте мне вам помочь.
I'm begging you, let me help you.
Уведите его. Ворф, позвольте мне помочь Вам.
Take him away.
Позвольте мне лично Вам помочь.
Let me help you personally, Dr. Moxley.
Позвольте мне вам помочь.
Let me help you.
Пожалуйста, капитан... позвольте мне остаться и помочь вам.
Please, Captain... let me stay and help you.
- Нет, позвольте мне вам помочь.
- No, let me get some help.
Хорошо, позвольте мне вам помочь
Okay, let me help you.
Позвольте мне Вам помочь.
Oh, let me get that for you.
- Позвольте мне вам помочь убрать это.
Excuse me. - Let me help you get some of that off.
Позвольте мне Вам помочь.
Let me help you.
Хорошо, позвольте мне помочь вам.
Okay, let me help you.
Я не знаю, чем еще могу помочь вам. Пожалуйста, позвольте мне уйти.
I don't know what else I can do to help you guys.
Позвольте мне вам помочь.
Here. Let me assist you.
Позвольте мне Вам помочь.
Let me help you with that.
Позвольте мне, по крайне мере, помочь вам на расстоянии.
Let me at least help you at a distance.
Здесь, позвольте мне вам помочь с этим.
Here, let me help you with that.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь 56
позвольте мне сказать 95
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь 56
позвольте мне сказать 95
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
помочь вам 65
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559