Помогите ей tradutor Inglês
195 parallel translation
Помогите ей.
Get her some help.
Кто-нибудь помогите ей!
Somethings happened to her!
Помогите ей.
She'll be down in a moment.
Кто-нибудь! Помогите ей!
Someone help her!
Помогите ей! Заставьте ее работать!
Help her, make her work.
Помогите ей во имя любви к Богу!
- Help her. Help her, for the love of God.
Помогите ей.
Can you help her?
Далила? Помогите ей.
Dalilah, help her.
- Помогите ей встать!
- Next shift! - Come on, bring on the next shift!
Помогите ей!
Please, help her!
Помогите ей с солью.
Give her a hand with the salt.
Поднимайтесь, пожалуйста, помогите ей!
Please help her.
Пожалуйста, доктор, помогите ей!
Please, doctor, help her!
Господи, помогите ей, кто-нибудь!
Good Lord! Someone helps it.
Помогите ей.
Help her.
- Идите скорее и помогите ей одеться!
- Come along and help her on with her gown!
- Помогите ей.
- Help her.
Помогите ей.
Please help us.
- Помогите ей.
- Someone help her.
Немедленно помогите ей.
Help her right now.
Не могу смотреть на кровь. Помогите ей.
The sight of blood makes me ill.
Пожалуйста, помогите ей, Норм.
Please, help her, Norm.
Помогите ей!
Help her!
Помогите ей дышать!
Help her breathe!
Помогите ей обустроиться.
Help her to settle in.
Ну так помогите ей!
Well, you gotta help her.
Если нет денег, вы вдвоем и помогите ей.
No money... you two may help her out.
Помогите ей!
C'mon, give her a hand here, for Chrissake!
Помогите ей, и мы ее вылечим.
Give her a hand, young man, so we may commence the healing'!
- Вот, сестра в конце зала, помогите ей подняться сюда.
You, sister on the end. Why don't you go help her up here, boy? Help her up, little sister.
Помогите ей, и она будет вечно любить вас!
I hope to succeed. I will always love you!
Помогите ей...
Outside. Help her up, men...
Помогите ей! Я не понимаю ничего. Вместо того, чтобы помочь, что вы делаете?
Instead of helping her, what do you do?
Помогите ей финишировать!
Help her home!
- Помогите ей!
- Help her!
Кто-нибудь помогите ей!
Somebody help her!
Помогите ей встать!
Get her up, get her up!
Пожалуйста, помогите ей!
Please, help her!
Помогите ей спустится.
Help her downstairs.
Гвен, помогите ей!
Gwen, help her!
- Джек, помогите ей.
Jack, help her.
Помогите ей, пожалуйста.
Help her. Please.
- Помогите ей.
- Help her up.
Помогите ей.
Somebody help her.
Пожалуйста, помогите ей.
Please help her.
Помогите ей одеться к вечеру.
We want her to look absolutely irresistible.
ПОМОГИТЕ МН-Е-Е-Е!
HELP ME-E-E-E!
Она больна, помогите ей.
She's sick.
Если вы можете ей помочь, то, пожалуйста, помогите, но я останусь на своем корабле.
If you can do something to help her, please do it, but I'm staying with my ship.
Помогите ей!
Help her out!
Прошу вас. помогите! Тихо. тихо! Кто-нибудь, заткните ей рот!
Your friend sniffed some coke and he's a heart patient.
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей показалось 36
ейчас же 23
ей было 317
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей нужно 61
ей показалось 36
ейчас же 23
ей было 317
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей богу 114
ей кажется 55
ей стало плохо 17
ей нужна твоя помощь 21
ей лучше 74
ей нужно время 56
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ей богу 114
ей кажется 55
ей стало плохо 17
ей нужна твоя помощь 21
ей лучше 74
ей нужно время 56
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50