Посмотрите еще раз tradutor Inglês
67 parallel translation
Посмотрите еще раз.
Look at it again.
- Ну... Посмотрите еще раз.
- Look at it once, will you?
Поднимитесь и посмотрите еще раз как следует.
- Go and look again.
Посмотрите еще раз.
Well, watch again.
Посмотрите еще раз в доме Верни.
Try Verney's cottage again.
Посмотрите еще раз, это ведь он, не так ли?
Take another look, it's him isn't it?
- Посмотрите еще раз, пожалуйста.
- Look again, please.
Не может быть. Посмотрите еще раз.
How could that possible?
- Посмотрите еще раз.
Look again.
Значит, посмотрите еще раз!
Well, look again!
Не посмотрите еще раз – Р-И-Д?
Um, would you look again under R-E-E-D?
Пожалуйста, посмотрите еще раз.
Please look again.
Посмотрите еще раз. Может, бизнес класс?
Can you take a look again, could it be business class?
Что ж, посмотрите еще раз, мы подождем.
Well, why don't you check again, we'll wait.
Может, посмотрите еще раз?
Could you look again?
посмотрите еще раз на снимок.
Noona. Take another look at the picture.
- Вы не посмотрите еще раз?
You wouldn't take another look?
Посмотрите еще раз на этот перелом.
Take another look at this fracture.
Посмотрите еще раз!
Look again!
- Посмотрите еще раз.
Then look again, please.
- Посмотрите еще раз.
- Take another look.
Пожалуйста, посмотрите ещё раз.
Please look again.
Посмотрите в котел еще раз.
Look in the kettle again.
Посмотрите ещё раз.
Look out the side ofthe window and see the other side!
Может еще раз посмотрите. Пожалуйста.
Perhaps you could look again, please.
Посмотрите ещё раз на фотографию.
Look at that picture again.
Посмотрите ещё раз.
Look again.
Посмотрите еще раз, это ведь он, не так ли?
Take another look, it's him, isn't it?
Посмотрите ещё раз на то, что в ней есть.
Just look at it again. Look beyond the paint.
Может быть, Вы ещё раз посмотрите.
Maybe, you could check again.
Если вы думаете, что я напился, посмотрите на меня еще раз в 10.
If you think I'm drunk now, look in again at ten o'clock.
Если вы хоть как-то посмотрите в сторону моего мальчика еще раз...
If you so much as look at my boy again...
Посмотрите ещё раз! Вот!
half man, half bear, and half pig!
Может, вы ещё раз посмотрите?
Will you get it again?
Посмотрите еще раз.
Watch again.
Посмотрите ещё раз.
Just look at her.
Может ещё раз посмотрите?
Can you check again?
Просто еще раз посмотрите.
Just check again.
Посмотрите ещё раз.
Take another look.
Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Каролине.
Let's replay that harrowing footage of Irene touching down in North Carolina.
Посмотрите ещё раз эти, душераздирающие кадры как Ирэн прошлась по Северной Калифорнии.
Let's replay that harrowing footage of Irene touching down in North Carolina.
Еще раз посмотрите на ту же фотографию.
Again, directing your attention to the same photograph.
Съездите еще раз, посмотрите оба дома, прежде чем совсем решиться.
Well, why don't you go ahead and take a look at both places again before you make your final decision.
Дэниел, посмотрите ещё раз в камеру!
Daniel, can you look at The camera again for us?
Посмотрите ещё раз!
Look again!
Посмотрите, пожалуйста, ещё раз.
I want you to take a closer look, all right?
Посмотрите в камеру и скажите это еще раз.
Just look over here at the camera and say it again.
Может, посмотрите еще раз?
Mind taking another look?
Еще раз посмотрите?
Take another look?
Посмотрите на фото ещё раз.
( emmett ) look at the picture again- -
Нет! Посмотрите ещё раз!
Look again, it has to be in the list.
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177