Прекрати tradutor Inglês
14,950 parallel translation
- Лив, прекрати!
- Liv, stop!
Твой парень виновен, прекрати изворачиваться.
Your guy is guilty, so save the spinning.
Прекрати. Все свою жизнь слышу этот тон.
I have heard that tone my whole life.
Ты прекрати.
You stop.
Прекрати это!
Put an end to all of this..!
Прекрати.
Stop it with that.
Тогда прекрати их нервировать.
Then stop making them nervous.
Прекрати, ладно?
Stop, okay?
Прекрати.
Stop it.
Когда это произойдет, прекрати думать только о себе и отпусти его.
When that happens, stop thinking about your own desires and let him go.
Прекрати пялиться на дверь.
Will you stop staring at the door?
- Прекрати!
Ooh, cut it out!
Прекрати!
Stop it!
Прекрати, детка, только не ты.
Come on, baby. Not you.
Нет, прекрати!
No, stop!
- Прекрати.
- Stop it.
Прошу Трэвис, прекрати.
Please. Travis, you have to stop.
Пожалуйста, прекрати!
- Travis! Please, stop it!
Чарли, прекрати!
Charlie, stop it!
Прекрати.
Stop.
Вот бы я была своей матерью. Прекрати жаловаться и притворись, что понравилось.
You quit complaining, and pretend you like it.
Прекрати!
Stop that!
Прекрати!
Stop!
Тебя что-то не устраивает, так прекрати дарить мне коллекции детективов на Рождество.
You don't like it, stop sending me box sets for Christmas.
Прекрати прятаться.
Stop running away.
- Морин, прекрати.
- Maureen... drop it.
Прекрати!
Come on!
Прекрати, Джек!
Stop it, Jack!
Прекрати это.
You stop that.
Я сказала, прекрати... ДАЛЛАС Я сказала, прекрати... ДАЛЛАС
I said stop... _
Не делай этого.Прекрати!
Don't do this. Stop!
Прекрати. Нет.
Stop.
Прекрати, я замерзаю!
Stop... I'm freezing!
Прекрати говорить очевидное.
Stop stating the obvious.
Прекрати быть таким дружелюбным.
Stop being so friendly.
- Джонни, прекрати!
Why do you want to remind him?
- Прекрати так делать.
- Stop it.
Да прекрати, он в мягком чехле.
Ow! Oh, stop.
Прекрати так делать! Поэтому ты мне весь день задаёшь вопросы?
That's why you've been asking me questions all day?
Прекрати бороться.
Stop fighting.
"Прекрати писать о нас, потриотах, и тогда, возможно, останешься жив."
"Stop writing about us patriots, maybe you'll live."
- Прекрати.
- Oh, stop it,
Прекрати, он Эверетт.
Please, Everett!
Эверетт... прекрати психовать.
Everett. Stop acting crazy.
Прекрати выеживаться!
Stop the act, Rain Man!
- Прекрати!
- Stop!
– Прекрати!
- Stop!
Прекрати!
Stop.
- Прекрати!
Ah! Stop it!
Прекрати.
Shh, stop it.
Прекрати, это его первый день.
All right, it's his first day.
прекрати говорить 82
прекратите 2949
прекратить 232
прекрати это 565
прекрати уже 54
прекратить огонь 356
прекрати болтать 49
прекрати немедленно 78
прекратите сейчас же 62
прекрати так делать 20
прекратите 2949
прекратить 232
прекрати это 565
прекрати уже 54
прекратить огонь 356
прекрати болтать 49
прекрати немедленно 78
прекратите сейчас же 62
прекрати так делать 20