Проверь еще раз tradutor Inglês
110 parallel translation
Проверь еще раз.
Run another check.
[Даллас] Проверь еще раз, Ламберт.
Check that out, Lambert.
Проверь еще раз.
Check it again.
- Проверь еще раз.
- Check again.
Йо, проверь еще раз.
Yo, check it again.
- Я сказал, проверь еще раз, черт подери!
- I said check it again, God damn it!
- Проверь еще раз, потом еще раз.
- Check again, then recheck.
Проверь еще раз, расист.
Check again, racist mofo.
Лучше проверь еще раз, Люк, потому что они все перероют.
You just better be sure, luke, is all I'm saying, because they are gonna be checking everywhere.
Проверь еще раз, Сэм.
Check again, sam.
Проверь еще раз.
Run it again.
Проверь еще раз свои записи.
Check your records again.
Проверь еще раз!
Check again!
Так проверь еще раз.
Check it again.
Проверь еще раз видео.
Search the video archive.
- Проверь еще раз проводку.
And double-check the lines.
Проверь еще раз. Келли Бейли.
Check again, Kelly Bailey.
Ох, да ладно, проверь еще раз.
Oh come on, run it again.
Проверь еще раз варианты.
Check the listings again.
Проверь еще раз рапорты о жертве.
Recheck the vic's rap sheet.
Мы там уже проверили. Проверь еще раз.
- We've already checked those out.
Проверь еще раз.
Check again.
- Проверь ещё раз, где Форест?
Check everyone. Yeah, check nine again.
Проверь ещё раз.
Check again to make sure everything's okay. Oh, i s hot.
Так, проверь этот вариант еще раз.
Okay, people, let's look sharp now. We're gonna run this simulation one more time.
- Проверь ещё раз, Урсула.
Check them again, Ursula.
Забронировано купе 2С, проверь еще раз.
Check again.
Проверь уровень Т-клеток ещё раз.
- Get your T-cell count re-checked.
Проверь их еще раз.
Check'em again.
Проверь эти накладные ещё раз.
Check these invoices again.
Халук, проверь эти счета-фактуры еще раз!
Haluk, check these invoices once!
Ещё раз проверь электро-сеть на утечку энергии.
Check the electrical grid for any power surges again.
Проверь ещё раз это дерьмо под задним сиденьем
Is this correct?
Проверь ещё раз!
Look again!
Я забрал свой рюкзак. Ещё раз всё проверь перед выходом, хорошо?
I'm taking my pack, so just check out when you leave, okay?
- Проверь ещё раз.
- Check it again.
Проверь ещё раз те данные из Будапешта.
Please double check that information from Hungary.
Слушайте, обрати внимание на дату когда, Хокинс перестал вести свой дневник, хорошо, и еще раз проверь, когда у них была, их выпускная колбасня.
Listen, make a note of the date when Hawkins breaks off from his journals, all right, and check it against when they had this finals bash.
Ригсби, еще раз проверь финансовые дела Сильвана.
Rigsby, go back through Sylvan's financials.
Проверь ещё раз место преступления.
You go over that crime scene again.
Проверь мой карман еще раз.
Check my pocket again.
На всякий случай проверь ещё раз, возможно...
Still, checking one last time, just in case you made a mistake...
Проверь ее голову еще раз, Дэвид.
Um... Check her head again, David.
Что ж проверь ещё раз.
Well, check again.
Просто проверь ещё раз, они часто находят дорогу домой.
Just check one more time, they often find their way home.
Лола, не хочу тебя шокировать... Но проверь "Сплетницу" ещё раз.
Lola, I don't--I don't want to freak you out, but, um, you may wanna check "Gossip Girl" again.
Мальчик, проверь ещё раз тележку.
Boy, check the cart out again.
А я говорю тебе, что ты что-то упустил, а значит проверь ещё раз.
And I'm telling you, you're missing something, so run him again.
Проверь контур ещё раз, понял?
Check all the circuits again, will you?
- Проверь ещё раз.
- Check it
Еще раз проверь, чувачок.
Better check again, dude.
проверь ещё раз 21
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлеки меня 23
развлечение 53
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71