Продолжай искать tradutor Inglês
410 parallel translation
Продолжай искать.
Keep looking.
Продолжай искать!
Keep looking!
Продолжай искать.
Take over.
Продолжай искать тут, а я посмотрю снаружи.
Just keep searching while I hunt outside.
- Продолжай искать.
- Keep looking.
Хорошо, продолжай искать официантов.
All right, just keep screening applicants for my wait staff.
Продолжай искать. - Привет, док.
- All right, keep looking.
Так что продолжай искать, понял?
So you just keep looking in there, all right?
Но продолжай искать, и продолжай снимать фильмы, и продолжай показывать их людям,
But you keep looking and you keep making movies and keep showing them to people...
Будет, продолжай искать.
You'll get one. Keep looking.
Э, продолжай искать.
Keep looking.
Хорошо, продолжай искать.
Ok, go, go, keep looking.
Продолжай искать.
Keep flipping.
Продолжай искать.
Just keep looking.
ѕросто продолжай искать.
Just keep looking.
Продолжайте искать.
Keep at it.
Продолжайте искать.
Keep searching.
Хорошо, продолжайте искать.
All right. Keep looking.
Продолжайте искать, здесь должна быть рыба!
Go on looking. There must be fish here.
Продолжайте искать.
Well, keep looking.
Продолжайте искать, Бентон.
Keep looking, Benton.
Продолжайте искать, и вы его найдете.
Keep trying, you'll find him.
Продолжайте искать, доктор.
Keep searching, Doctor.
Продолжайте искать.
Keep trying.
Продолжай искать здесь.
Keep looking here.
Продолжайте искать.
I don't believe you. Keep looking.
Продолжайте искать.
Keep looking.
Продолжайте искать торговые суда.
Keep an ear out for commercial traffic.
Продолжай искать!
- Keep looking!
Тогда продолжайте искать.
Then keep looking.
- Продолжай искать.
Keep looking!
Что ж, продолжайте искать, доктор.
Keep looking!
- Продолжайте искать.
- Keep looking.
Вы продолжайте искать.
You two keep lookin'.
Понял, продолжайте искать.
Roger that. Keep lookin'.
Продолжайте искать!
Keep looking!
продолжайте искать.
Keep looking!
- Неа, мы должны еще сузить поиск. Продолжайте искать.
- Narrow it down further.
Расширьте границы поисков. Продолжайте искать.
Widen the perimeter, keep looking.
Продолжайте его искать.
Keep looking for him.
- Продолжайте искать Джорди.
Keep at it, Geordi.
И если у неё есть родители, я не хочу что бы всю ночь сходили с ума от неведения. Так что, пожалуйста, продолжайте искать.
So if she's got parents, I'm not going to let them spend the night going out of their mind not knowing, so please keep looking.
Ну тогда продолжайте искать.
WELL, THEN KEEP LOOKING.
Ћадно, продолжайте искать.
Okay, keep checking.
И продолжайте искать!
Keep moving!
Продолжайте хорошенько искать и вы его найдете.
Keep searching and you'll find them.
Вы ребята продолжайте искать.
You guys keep looking.
Не сдавайтесь, продолжайте искать...
Don't give up. Keep looking.
Продолжайте искать Борна.
I want you two to stay on Bourne.
- Ложная тревога. Продолжайте искать, найдете что-нибудь - сигнальте
looks like it was a false alarm. okay, keep searching the perimeter. you get anything, you get me on the horn.
Чего встали, продолжайте искать.
Stop fooling around, look for it quickly
искать 77
искать работу 16
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
искать работу 16
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжайте наблюдение 17
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжай тужиться 36
продолжай работать 57
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжайте наблюдение 17
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжай тужиться 36
продолжай работать 57