Разве tradutor Inglês
55,417 parallel translation
Разве не они твои подруги?
Aren't they your besties?
А тебе разве не надо репетировать перед концертом?
Well, don't you have to practice for the Variety Show anyways?
Пап, разве ты не хочешь, чтобы наша семья восстановилась?
Dad, don't you want to see our family back together?
Кроме того, разве это не то...
Besides, isn't this what...
Я ценю это, правда, но разве у вас нет дел поважнее?
I appreciate it, I do, but isn't there something more important you need to be doing?
Ты разве не хочешь заслужить свое место за столом?
Wouldn't you rather earn your place at that table?
А разве не изощренная девушка из Нью-Йорка должна развращать милого мальчика из маленького города?
Isn't it the New York sophisticate who's supposed to corrupt the sweet small-town boy?
Разве тебе не приходило в голову, насколько мы разные?
Doesn't it ever occur to you just how different we are?
Разве не правда, что твой папа из тюрьмы незаконно приобрел землю автокинотеатра?
Isn't it true that your father, from prison, illegally purchased the drive-in land?
Разве не так?
Aren't we?
Разве это справедливо?
How is that fair?
Ты постоянно говоришь, что тебе нравится Джагхед, но разве тебе бы не нравилось больше, если бы не встречались?
You talk a big game about liking Jughead, but wouldn't you be much happier if we weren't together?
Разве это не в твоих интересах? Что лучше для города?
Is it in your best interests?
Разве это похоже на меня?
Does that sound like me?
Разве не поучительно?
Wasn't that enlightening?
Разве не вы, доктор Болдридж, выписали мистера Уилсона из клиники Баттери Парк 17 ноября?
Isn't it true, Dr. Baldridge, that you approved the discharge of Mr. Wilson from the Battery Park Medical Center on November 17?
Разве это стоило того?
I mean, was any of it worth it?
Разве это не странно?
Well, isn't that odd?
Поправьте меня, если я не прав, но разве убийства Дэнни было недостаточно?
Correct me if I'm wrong, but wouldn't killing Danny have been sufficient?
Доктор Белл, разве уже среда?
Dr. Bell, is it Wednesday already?
Если за мной гоняется убийца с топором, разве я жажду быть покромсанным на кусочки?
I mean, if an ax murderer is chasing me, is it my secret desire to be chopped into tiny pieces?
А разве это не романтично или...
What, isn't it romantic or...
Разве это не преступление?
Isn't that a felony?
Разве ты не понимаешь?
Why can't you see that?
Разве я уже согласился?
I didn't agree to that, did I?
Разве это не чудесно?
Isn't it wonderful?
Разве ты сейчас не делаешь то же самое?
That's not what you do with your cigarette.
Разве ты не знала на что идешь?
Isn't that what you signed up for?
Разве мы этого хотели?
Is this really what we wanted?
А разве это не шантаж?
Isn't that blackmail?
Стоп, а тебя разве не уволили, Джордан?
Wait, weren't you fired, Jordan?
А разве ты не этого хотела?
And that's not what you wanted?
Если тебе его действительно не хватает, разве имеет значение, что скажут другие люди.
Mm. If you really miss him, it doesn't matter what other people say.
Разве не все невесты репетируют свадебный танец в таком наряде?
Don't all brides show up to their wedding dance rehearsal dressed like this?
Ну разве это не мило?
How cute is this?
Разве не пора уже начинать?
Shouldn't we be starting by now?
Разве "грубость" начинается на "П"?
Does "rude" begin with a C?
Разве "жестокость" начинается на "П"?
Does "abrasive" begin with a C?
Разве файл может исчезнуть сам по себе?
Is it possible for a file to just disappear on its own?
Разве только... по горячим делам.
Except maybe... cases still hanging fire.
- Разве?
- Really?
Разве?
Is it?
Разве у тебя нет брата в Форт Риде?
Don't you have a brother in Fort Reed?
Разве ты не видишь, что я права насчет Майкла Фармера?
Can't you see I'm right about Michael Farmer?
А вы разве не были в Лондоне?
I thought you said you were in London.
Но разве удушение не могло вызвать сердечный приступ?
But couldn't the strangulation have caused the heart seizure?
- Разве вас зовут не Эмма?
- I thought your name was Emma?
- Разве вы не хотите расширить границы сознания?
- Don't you wanna expand your mind?
Разве миссис Рид об этом не известно?
How can Mrs Reed not be aware of that?
Но разве вы не понимаете?
But don't you see?
Фитцджеральд зажигает - Разве может быть лучше?
♫ The world's in slumber, let's misbehave ♫
разведен 47
разведён 27
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве это не прекрасно 129
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве ты не помнишь 82
разве этого недостаточно 46
разве не так 1041
разведён 27
разве не круто 58
разве не прекрасно 61
разве это не прекрасно 129
разве нет 2870
разве не понятно 53
разве ты не помнишь 82
разве этого недостаточно 46
разве не так 1041