English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Разве это не ужасно

Разве это не ужасно tradutor Inglês

47 parallel translation
Разве это не ужасно? Войдите в моё положение.
Oan you put yourself in my shoes, Mr. Holmes?
Разве это не ужасно, почему Генри не может быть тоже счастлив?
Oh, isn't it a shame Henry can't be happy, too?
- Да, разве это не ужасно?
- Yes, isn't that terrible?
Она любила этот дом, а мы её выгнали. Разве это не ужасно?
She adored the house, and we've cast her out.
Разве это не ужасно?
Wasn't it awful?
Лина, разве это не ужасно?
Lena, isn't it terrible?
Разве это не ужасно?
Isn't it awful?
Разве это не ужасно?
Isn't it horrible?
Разве это не ужасно?
Isn't that too bad?
Разве это не ужасно?
Isn't that awful?
- Разве это не ужасно?
Isn't it awful?
Верно тебе говорю, разве это не ужасно, Майк?
Faith and begob! Isn't that a terrible thing, Mike?
Мама сказала папе, что он отвратителен. Разве это не ужасно?
My mother told my father that he was disgusting is not it terrible?
Разве это не ужасно?
Isn't that weird?
Разве это не ужасно?
Isn't that horrible?
- Разве это не ужасно мистер Карлсон?
- Isn't it terrible about Mr. Carlson?
Ну разве это не ужасно?
Isn't it awful?
Ну разве это не ужасно?
Is it terrible?
Разве это не ужасно, когда вы поняли, что она...
Wasn't that horrible, when you realized she...
Разве это не ужасно?
Can you believe that? . Isn't that sick?
- Разве это не ужасно?
- Isn't that terrible?
Разве это не ужасно?
Isn't this all just ghastly?
Разве это не ужасно?
Isn't it appalling?
О, разве это не ужасно?
( COLE GROANS )
Разве это не ужасно?
Isn't it terrible?
- Разве это не ужасно смешно?
- Is that the funniest thing ever?
Разве это не ужасно?
Isn't that terrible?
Но разве это не ужасно, видеть потерю двух близких мужчин?
But wouldn't it be terrible to watch both men fall?
Разве это не ужасно?
Isn't this just awful?
- Нет - Разве это не ужасно?
- Isn't that awful?
Ќо разве это не ужасно?
But isn't that just awful?
Разве это не ужасно?
Wah. Don't you hate that?
- Разве это не ужасно?
- Isn't it awful?
О, разве это не ужасно?
Oh, isn't it awful?
Разве это не ужасно?
And isn't that the pity of it?
И разве это не ужасно - быть с одним, когда любишь другого?
And isn't it worse to be with someone when you love someone else?
Разве это не ужасно знать все о всех?
Doesn't it seem awful to know everything about everyone?
- Разве это кольцо не ужасно?
- Isn't this ring nasty, sir? - Kaili!
Разве это не ужасно, когда ребенок боится лица своего отца?
- Not at all ; is that what you see? Due to me, the Professor, introduced singing lessons into the computer.
Разве это все не ужасно?
Isn't it horrible about George?
- Разве это не было ужасно!
- Wasn't it terrifying?
Разве это не достаточно ужасно?
Don't you think that's bad enough?
Разве ты не видишь, как это ужасно?
Can't you see how awkward it is?
Разве не ужасно, что мы, ребята, это делаем?
This doesn't terrify you guys that we can do this?
Разве не ужасно, если это правда?
Isn't that gruesome if it's true?
Нет, но даже если бы я не был уверен, разве это так уж ужасно?
No, but even if I wasn't sure, does that make me a horrible person?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]