Расскажи мне что tradutor Inglês
931 parallel translation
Расскажи мне что-нибудь о себе, ладно?
Tell me something about yourself.
Расскажи мне что-нибудь о Пако.
Tell me about Paco.
Расскажи мне что-нибудь.
Tell me a story.
- Расскажи мне, что это.
- Tell me what it is.
Расскажи папе то, что ты рассказал мне.
Now tell your father what you told me.
Расскажи копам все, что рассказала мне.
Tell the cops everything you told me.
Поскольку я назначен твоим сообщником то расскажи мне, что это все значит?
As long as I'm supposed to be a partner in the crime supposing you tell me what it's all about?
Расскажи мне еще что-нибудь.
Tell me some more.
Расскажи мне, что ты делал весь день?
Tell me, what did you do all day?
Лучше расскажи мне обо всем, что происходит дома.
Besides, I'm counting on you to keep the house running smoothly.
Расскажи мне, что случилось.
Better tell me what this is all about.
Расскажи мне всё, что ты видел и что, по-твоему, это означает.
Tell me everything you saw and what you think it means.
Ты в том положении, что даёт тебе право на самые высокие требования так что расскажи мне свои сокровенные мысли.
You're in a position which entitles you to make the highest demands so, please, tell me your innermost thoughts.
Расскажи мне, что же все-таки произошло?
Ok, ok. Well...
Просто расскажи мне кое-что и я уйду...
Just tell me one or two things and I'll leave...
Так, а теперь расскажи мне, что с тобой случилось
There we go, now tell me what's wrong with you.
Тогда расскажи мне... что он был за человек... в действительности?
Well, then... what sort of a man was he... really?
Расскажи мне, что произошло.
You know that can never be.
А теперь, Чарльз, расскажи мне, что случилось с Майерсом.
Now, Charles...
Расскажи мне еще раз, что произошло той ночью
Will you explain again?
Расскажи мне больше о том, что случилось.
Tell me more of what happened.
Расскажи мне, что это за шахта... Ну, же, Джонни, ты не скажешь её название?
now tell me where the gold mine is... come on Johnny tell me your little secret.
Расскажи мне, что тебя мучит, может бь * ть, я смогу тебе помочь.
If you tell me what's bothering you, maybe I can help.
- Расскажи мне, что она тебе сказала.
- Tell me what she said. - Why?
Просто расслабься и расскажи мне все, что пожелаешь.
Just relax and tell me whatever you want to say.
Его друг, расскажи мне, что он за человек?
This friend, what sort of man is he?
Хорошо, тогда расскажи мне, про что она.
Fine, tell me what it's about, then.
расскажи мне обо всем, что междт нами слтчилось!
Tell me everything, What happened between us!
Софи, расскажи мне, что случилось.
Dead. Sophie, tell me what happened.
Расскажи мне, Жанна, что ты делала, пока меня не было?
Tell me, Jeanne. What did you do while I was away?
Ладно, спрошу по другому, расскажи мне всё, что тебе об этом известно.
Now, I suggest you tell me everything you know.
Расскажи мне, что собиралась сказать.
T ell me what you were going to tell me.
И что ты собираешься делать с ребенком, расскажи мне.
And what are you going to do with the child, tell me that.
Расскажи мне ещё что-нибудь.
Will you tell me another story?
Иди сюда. Расскажи ему то же, что рассказала мне.
Here, sit down.
А сейчас расскажи мне, наконец, что случилось.
Now, tell me exactly what happened.
То, что объяснил, понятно. А теперь расскажи мне.
That's clear but you tell me...
Расскажи мне ещё раз, что он сделал для моего мальчика.
Tell me again about all the things he's done to my lad.
Расскажи Мейсону то, что рассказал мне.
Tell Mason what you've been telling me.
Ну, расскажи мне, что тебя так беспокоит?
Let's talk calmly, you and I. Come on, tell me, does it upset you so much to leave?
Расскажи ей то, что говорил мне.
Like you always talk about her to me.
Расскажи мне все, что тебе известно об этом компьютере Белкова, модель 197.
Tell me everything you know about Belkov's 197 computer.
Расскажи мне - что ты им сказал, Марсель?
Tell me again what you said, Marcel.
Послушай, расскажи мне подробно, что ты видела.
Now look, come and tell me exactly what you saw, hmm?
Расскажи мне, что случилось с тобой?
Tell me what happened.
Расскажи мне, что случилось.
You, tell me what happened.
- Расскажи мне все, что ты знаешь.
More. - I want you to tell me all you know.
Расскажи мне всё, пожалуйста, расскажи. Расскажи мне всё, что произошло.
Tell me what happened, everything they said.
Ладно, расскажи мне, что случилось.
Will, tell me what happened. How did it appear?
Расскажи мне, что случилось.
Tell me what happened.
Расскажи мне, что случилось, Тревис!
You tell me what happened, Travis!
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне о ней 43
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
мне что 765
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
мне что 765
что это значит 8645
что за дерьмо 135
что у тебя все хорошо 58
что у тебя всё хорошо 43
что все будет хорошо 235
что всё будет хорошо 170
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63
что с вами все в порядке 38
что с вами всё в порядке 31
что с тобой все в порядке 167
что с тобой всё в порядке 69
что за черт 1298
что за чёрт 653
что мы придем 70
что мы придём 32
что же еще 63