Расскажи мне правду tradutor Inglês
42 parallel translation
Только расскажи мне правду - зачем тебе столько наличных?
Tell me the truth.
Пожалуйста, расскажи мне правду
Please tell me the truth
Расскажи мне правду.
Tell me the truth.
Расскажи мне правду о кольце
Tell me the truth about the ring.
Расскажи мне правду.
Really.
Расскажи мне правду.
- ( Silent ) - Come on, tell me the truth.
Лучше расскажи мне правду.
You'd better tell me the truth.
Расскажи мне правду!
Talk, dammit!
Расскажи мне правду, Пауль.
Tell me the truth.
Просто... просто расскажи мне правду.
Just... just tell me the truth.
Так что давай, расскажи мне правду.
So come on, tell me the whole truth.
Тогда расскажи мне правду.
So you need to tell me what is.
Тогда... расскажи мне правду.
So, then... tell me the truth.
Расскажи мне правду.
You tell me the truth.
Расскажи мне правду.
Now, I want the truth.
Так что просто расскажи мне правду.
It would be so much simpler if you just told me the truth.
Тейлор... просто расскажи мне правду.
Taylor Just tell me the truth.
Тогда расскажи мне правду.
Now tell me the truth.
Я оставлю вашей жене, когда вы расскажи мне правду о том, что произошло.
I'll leave your wife out of it when you tell me the truth about what happened.
Тогда расскажи мне правду об этой правде.
Then, tell me the truth about the truth.
Просто, пожалуйста, расскажи мне правду.
Just please tell me the truth.
Так что соберись и расскажи мне всю правду. Я не отпущу тебя, пока не разъяснишь. Усекла?
So make up your mind to tell me the truth, because I won't let go till you come clean.
Расскажи ей правду обо мне.
- Universal health care?
Расскажи мне правду.
Be real.
Расскажи ей правду обо мне.
Tell her the truth about me.
И расскажи мне правду.
Who am I?
Просто расскажи правду, а мне предоставь остальное.
Just tell the truth, and let me worry about the rest.
Расскажи мне всю правду.
Speak to me honestly.
Просто расскажи мне всю правду!
Can't you tell me the truth?
Сначала расскажи мне всю правду.
Start with the truth.
Расскажи мне даже самую страшную правду, и я открою свою.
Tell me your darkest truth, and I will tell you mine.
Расскажи мне всё, всю правду.
Tell me everything. The truth.
Расскажи правду, расскажи мне всё.
You come clean, you tell me everything.
Послушай, если ты хочешь быть моим другом, расскажи мне всё, всю правду, о том, что произошло и о том, что происходит сейчас. И тогда, возможно я поговорю с Харди о тебе.
Look, if you want to be my friend, you tell me everything - the truth, past and present - and then maybe I'll have a little word with with Hardy about you.
Констанс, лучше расскажи мне сейчас правду, или ничем хорошим это не кончится.
Constance, I suggest you tell me the truth now or things are going to look worse for you.
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне больше 40
расскажи мне о ней 43
расскажи мне о них 17
расскажи мне обо всем 18
правду говорю 25
правду 648
правду говорят 57
правду говоря 18
правду о чем 19
правду сказать 23
расскажи мне о ней 43
расскажи мне о них 17
расскажи мне обо всем 18
правду говорю 25
правду 648
правду говорят 57
правду говоря 18
правду о чем 19
правду сказать 23
расскажите о себе 21
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажите 778
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи ещё 23
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажешь 240
рассказала 63
расскажу 211
рассказывает 20
расскажите всё 20
расскажи 1779
рассказать 129
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажешь 240
рассказала 63
расскажу 211
рассказывает 20
расскажите всё 20