Смотри внимательно tradutor Inglês
216 parallel translation
Смотри внимательно, Кеничи.
Watch closely, Kenichi.
Смотри внимательно, если обнаружишь его, мы ждем у Спатса.
Keep your lamps open, and if you see him, we're waiting at Spats'place.
Тогда смотри внимательно.
I... Now, keep your eyes open.
Теперь смотри внимательно, O'Хара.
Look well this time, O'Hara.
Дон, смотри внимательно на мое лицо.
Good mornin'Good mornin' Don, keep your eyes riveted on my face.
Смотри внимательно.
Watch this.
Смотри внимательно.
Look.
Смотри внимательно.
Take a good look.
Смотри внимательно, слышишь
Take a good look!
Смотри внимательно.
May I come in?
А сейчас я покажу тебе, как забрасывать леску. Смотри внимательно.
See, now I'll show you how to cast the line.
Смотри внимательно.
Watch carefully.
Теперь смотри внимательно.
Now watch this carefully.
Смотри внимательно.
Look carefully now.
Теперь смотри внимательно.
Look carefully now.
И смотри внимательно, смотри во все глаза, учись убивать.
But you've never killed before tonight. You just watch. But you watch closely and learn how to kill a man.
Ааичи, смотри внимательно...
Huazi, watch carefully,
Да, да! Теперь, Пьетро, смотри внимательно.
You, Pietro, watch me closely.
Смотри внимательно!
Watch carefully!
А теперь, смотри внимательно.
Now, you watch this carefully.
Смотри внимательно, Майк.
Watch it carefully, Mike.
Смотри внимательно!
Have a good look!
Не мешай Смотри внимательно, я захожу внутрь и показываю тебе захват в два платежа.
Let me work. Look carefully. I'll go in and you'll see the system in 2 installments.
Смотри внимательно!
Look well!
Смотри внимательно.
Look at this carefully.
Иди-ка сюда, Хьюберт, и смотри внимательно.
Come on, Hubert, take a good look at her.
Смотри внимательно, чтобы всё видел и мог потом об этом рассказать.
Keep your eyes open. You'll have stories to tell.
Смотри внимательно...
See... watch carefully.
Смотри внимательно.
Keep your eyes open.
Смотри внимательно.
Look carefully.
А здесь, смотри внимательно - сейф.
And here, watch closely. The safe.
Смотри внимательно, Александр!
Look carefully, Alexander...
Э, смотри внимательно.
True. Now listen.
Смотри внимательно.
Watch closely.
Слышь, дедуля, вставь на место челюсть, кончай лапать дочку и смотри внимательно.
Gramps, put your teeth in, get your hands off your daughter and pay attention.
Только смотри внимательно.
You have to look very carefully.
Смотри внимательно, Джойс.
Look sharp, Joycie.
Смотри внимательно.
- Yeah?
Смотри внимательно за рекой.
- Watch the water. If anyone comes...
Смотри внимательно.
Look harder.
Внимательно смотри по сторонам и будь готов ко всему.
Keep your eyes open everywhere. Be prepared for anything.
Внимательно смотри на ключ, представляй, что он вращается по кругу.
Observe the key carefully, and imagine it's swinging in a circle.
Смотри и слушай внимательно!
Look carefully
Смотри на него внимательно.
Watch it carefully.
Мой шеф сказал как-то - Смотри, Марион, внимательно.
You know, when I had my first job... my bosses were always arguing about money. The manager would say :
Так, смотри очень, очень внимательно, ладно?
Now watch very, very closely, right? Right?
- Так, смотри предельно внимательно.
- Now watch the cloth carefully.
Смотри внимательно!
Now watch carefully...
Смотри внимательно!
You see?
- Смотри за посторонними, внимательно!
Watch out for strangers, OK?
Смотри внимательно, Лиза.
Watch this, Lise.
внимательно 90
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотри сюда 487
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91