Смотрите tradutor Inglês
16,115 parallel translation
Я слышала, вы смотрите сквозь пальцы, когда необходимо, ведь работа с международным преступником позволила привнести в мир добро.
I know full well you look the other way when you need to, because working with an international criminal enables you to bring good to the world.
Ребята смотрите в движущейся машине.
- Guys, look for a moving vehicle. - Hey!
Эй народ, смотрите кого я нашел.
Hey guys, look what I found.
Смотрите куда стреляете!
Know who you're shooting!
Смотрите быстрее, время на исходе.
Look faster, we're running out of time.
Смотрите.
Listen.
Смотрите.
Ah, here we go.
Но не смотрите на него.
Do not make eye contact with him.
Эй, все смотрите на этих двоих!
Hey, everybody, check out these two!
Просто смотрите за картой.
Just watch the map.
- Смотрите.
- Check it.
Ой, смотрите.
Oh, look.
Что вы там смотрите?
What are you looking at there?
- Эй! Смотрите, что я нашла!
Hey, look what I found!
Не смотрите на меня, будто я виноват!
Don't look at me as if I did this to you!
Но вот смотрите, наш хороший доктор перевела все свои накопления на оффшорный счёт.
But get this, the good doctor emptied all her assets into an offshore account.
Смотрите.
Look.
Как вы на это смотрите?
How about that?
Под ноги смотрите.
Mind your step.
Вот, смотрите.
Ah. Look at that.
Смотрите, свежее мясо.
Look alive-ish.
Смотрите-ка!
Look at that!
Смотрите, покажу.
See, check this out.
Смотрите, она уходит.
Look, she's going.
В общем, я вбил в поисковике имя Перри Кэмпбелл, и смотрите - первая ссылка - статьи из местной газеты.
OK, so I ran a quick internet search on Perrie Campbell and, look, first hit - articles from a local newspaper.
Не смотрите на меня так.
Don't look at me like that.
Смотрите все, это Рик.
Look, everybody, it's Rick.
— Смотрите, кто у нас тут!
- Oh, look who's here, hey!
Смотрите.
Check this out.
Это предупреждение. Смотрите!
It's a warning... there!
И мне невыносимо, что вы смотрите на меня как на героя.
And I can't stand you looking at me every single day like I am.
Эй, девочки, смотрите, что у меня есть.
Hey, girls, look what I have.
Смотрите, как веселятся две трети из нас.
Look how much fun two-thirds of us are having.
Смотрите.
Watch.
И смотрите-ка, затем Кэролайн шлёт СМС Люси : "Пора вам принять решение".
And look, Caroline then texts Lucy. "Time for you to make a decision."
Смотрите!
Look.
Смотрите!
Look!
Смотрите-ка, какой я популярный.
Well now there then, isn't my dance card full.
Сюда. Смотрите.
Come here!
Смотрите.
Take a look.
Смотрите туда.
There!
Смотрите туда. Смотрите!
Look at that, look!
Смотрите.
Look at this.
- Смотрите, что я нашёл.
- Look what I found.
Смотрите, кто здесь.
Look who's here.
Смотрите!
- Look!
Смотрите, какая уродливая морда.
Look at that hideous face.
Смотрите.
Now, bear in mind, this is the night before nina killed sadie.
Смотрите! Орел!
Look!
- Смотрите.
- Look.
Смотрите.
Observe.
смотрите далее 18
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203
смотрите сами 71
смотрите под ноги 119
смотрите сюда 166
смотрите в следующей серии 43
смотрите в камеру 25
смотрите на это 29
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203
смотрите сами 71
смотрите под ноги 119
смотрите сюда 166
смотрите в следующей серии 43
смотрите в камеру 25
смотрите на это 29
смотрите на него 27
смотрите кто здесь 22
смотрите все 66
смотрите и учитесь 52
смотрите вверх 17
смотритель 44
смотрите туда 32
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотрите кто здесь 22
смотрите все 66
смотрите и учитесь 52
смотрите вверх 17
смотритель 44
смотрите туда 32
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77