Смотри куда едешь tradutor Inglês
57 parallel translation
- Смотри куда едешь?
- Watch where you're goin'!
Нет, нет, смотри куда едешь.
No, no, watch the road.
Смотри куда едешь, урод!
Watch when driving, motherfucker!
Смотри куда едешь, мужик!
Watch where you're driving, man!
Эй! Смотри куда едешь!
Watch out!
Смотри куда едешь.
What's the big deal with a big car?
Смотри куда едешь болван!
Watch how you drive.
Смотри куда едешь, хуесос!
Watch it, dicksack!
Чуса, смотри куда едешь, у дамы геморрой.
Chusa, watch where you're going, the lady's got hemorroids!
Эй, смотри куда едешь!
Oi, watch where you are going!
Всё, приехали, я тебе тысячу раз говорил, смотри куда едешь.
- All come, I'll say 1000 times, look where you are going
Эй, смотри куда едешь!
Hey, watch out! Go!
Эй, смотри куда едешь!
Hey, watch it!
Смотри куда едешь.
Watch your driving!
Эй, эй, смотри куда едешь!
Hey, hey, hey, hey, you watch where you're going!
Эй, смотри куда едешь.
Hey, eyes on the road.
Эй, смотри куда едешь, козел!
Hey, yo, watch it, dick!
Смотри куда едешь.
'Look where you're going.
Эй, смотри куда едешь!
Hey, watch where you're going!
Смотри куда едешь. Ты что, слепая?
Watch where you're going!
С-смотри куда едешь.
W-watch where you're going.
Смотри куда едешь.
Watch where you're going.
Смотри куда едешь в следующий раз.
Watch where you're going next time.
Смотри, куда едешь!
Look where you're going.
Смотри, куда едешь, мудила!
Watch how you drive asshole!
Смотри, куда едешь.
Watch where you're driving.
Смотри куда едешь.
Watch it, watch it!
Э, э! Смотри, куда едешь!
Hey, man, watch out!
Смотри, куда едешь, тупица! Совсем озверели.
Watch where you're goin next time, bonehead.
Смотри, куда едешь, старик!
- Watch where you go!
- Смотри, куда едешь, задница!
- Watch where you're going, asshole!
Смотри, куда едешь.
Watch where you're going
Смотри, куда едешь!
How the hell could you do that! ?
Фридрих, смотри, куда едешь!
Watch where you're going!
Эй, смотри, куда едешь!
Hey mister, watch where you drive!
Смотри, куда едешь!
Look where you're going!
Смотри, куда ты едешь, и не болтай.
Watch where you're going and shut up.
- Смотри, куда едешь! Осел!
Watch where you're going, asshole!
Просто смотри, куда едешь, и забудь о них.
Just look where you're going and pretend that that's not even there.
Смотри куда едешь!
Watch where you're going!
А ты смотри, куда едешь.
Look where you're going.
Смотри, куда едешь!
Look where you are going!
Смотри, куда ты едешь.
Now look where you're going.
Смотри, куда ты едешь!
Look where you're going!
Да отпусти же меня... И смотри, куда едешь.
Let go of me, and drive carefully!
Смотри, куда едешь, или я засуну этот фикус тебе в...
Oi! Watch yourself, or I'll shove that aspidistra up your...
- Смотри, куда едешь.
- Watch where you're going.
- Смотри, куда едешь!
- Watch where you're going!
Смотри, куда едешь!
This is the wrong way!
Смотри, куда едешь!
Watch it, mister!
- Смотри, куда едешь.
- Look where you're going.
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
куда едешь 132
едешь домой 16
едешь 48
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотреть телевизор 21
смотри куда идёшь 19
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
куда едешь 132
едешь домой 16
едешь 48
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрела 70
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120