Согласно статистике tradutor Inglês
32 parallel translation
Согласно статистике, страховые агенты..
According to statistics, insurance men
Они знают, что согласно статистике, эти 14 часов вызывают... только 20 % несчастных случаев.
They know, according to the statistics, these hours cause... only about 20 % of the accidents.
Согласно статистике в 2600 г. на каждого будет приходится только по 9 квадратных метров.
Statistics say that in 2600, every man will only have 9 square feet of ground.
Согласно статистике метеорологов Марселя за последние пятьдесят лет, в апреле шесть дождливых дней, в мае - пять.
According to statistics of the past 50 years collected by the Marseille Observatory... April : 6 days of rain, May : 5 days, June : 4 days,
Согласно статистике, Дод и Кемерон лучшие пловцы в команде.
According to statistics, Dodd and Cameron were the best swimmers on the team.
Согласно статистике,.. ... более пяти сотых процента пользователей сотовых телефонов составляют дети младше пяти лет.
In point of fact, less than.05 percent of all cell phone users are under the age of 5 years old.
Согласно статистике Всемирного Банка, Швейцария - вторая страна в мире по уровню богатства на душу населения.
Switzerland is the second country Ie world's richest in per capita income, according to World Bank.
Агустина имеет в виду замечательное селение Альканфор Де Лас Инфантас. Согласно статистике, в этом селении самое большое число случаев сумасшествия на каждого жителя.
Agustina's village is the wonderful Alcanfor de las Infantas which, according to statistics has the highest rate of insanity per inhabitant.
- Согласно статистике, патрульная полиция привлекает мужчин определённого склада.
- Well, statistically speaking, law enforcement attracts a certain kind of male personality.
Согласно статистике,.. ... за последние годы оленины в продаже стало больше процентов на 30.
You know, I read a statistic that said... that the eating of venison has risen 30 % in the last few years.
Согласно ЭКГ и согласно статистике,
According to the EKG and according to statistics,
И в этом районе, согласно статистике, наименьший процент заболеваний раком.
NAGANO, AND WITHIN THAT CIRCLE THERE IS A STATISTICALLY LOWER INCIDENCE OF CANCER OF ALL KIND
Согласно статистике, именно в этом возрасте начинают злоупотреблять алкоголем, экспериментировать с наркотиками, подхватывать болезни, передающиеся половым путем.
Statistically speaking, you're at the prime age for abusing alcohol, experimenting with drugs, contracting a sexually transmitted disease.
- Ну, просто, согласно статистике, люди, которые отправляются во Францию, а потом возвращаются из Франции... обычно снова попадают во Францию.
- Well, it's just that, statistically speaking, people who go to France and then get out of France... usually end up back in France.
Поскольку вы намереваетесь остаться в этом полном беззакония мегаполисе, согласно статистике, вы встретите трагический и страшный конец до того, как мы увидимся вновь.
Since you intend to remain in this lawless metropolitan area, statistics suggest that you will succumb to tragic and gruesome ends before we meet again.
Вот что я тебе скажу, Рэй, согласно статистике, ничего не получится.
No offense, Shea.
Согласно статистике, новый год - это пик самоубийств среди населения.
Statistics show that New Year's Eve is when folks are most likely to commit suicide.
Ребят, согласно статистике запросов в гугле с 31 декабря количество запросов "Уилл Макэвой" выросло в 35 раз по сравнению с 2008-2010.
Guys, according to Google Trends volume index, since New Year's Eve, the search term Will McAvoy has spiked 35 times its average frequency over the last three years.
Согласно статистике, большинство женщин... но ты не большинство.
According to gender statistics, most women... but you're not most women.
Но согласно статистике, это так.
But statistically, yes.
Согласно статистике подобное стимулирует 32-х процентный рост преступности.
Based on statistical models, it'll trigger a 32 % rise in violent attacks in the area.
Запомни главное, согласно статистике, если комиссия будет склоняться к положительному решению, они зададут только один вопрос.
Now remember, statistics tell us that if the panel is leaning toward acceptance, they will ask only one question.
Теперь, фактически у нас нет мотива, который свяжет её со всеми недавними убийствами, но, знаете, согласно статистике, шансы, что найдётся женщина, способная на убийство и расчленение своего парня, и потом на все другие
Now, we don't actually have a motive that ties her to all the other recent killings, but, you know, statistically speaking, the chances that there is a woman capable of murdering and dismembering her boyfriend and then a whole other
И согласно статистике, если его не найдут в течение первых 48 часов то его вообще никогда не найдут.
And statistically, if he is not found in the first 48 hours, they will not find him.
Согласно статистике министерства труда, это одна из наиболее быстро развивающихся профессий.
Department of Labor statistics indicate it's one of the fastest-growing professions.
С вероятностью на 75 % в группе заговаривают мужчины прежде женщин, и, согласно статистике, когда говорят женщины, мужчины-коллеги или прерывают её, или говорят громче неё.
In group settings, men are 75 % more likely to speak up than women, and when a woman does speak up, it's statistically probable her male counterparts will either interrupt her or speak over her.
Рано или поздно, согласно статистике, это случится, знаешь ли.
You know, sooner or later, just statistically speaking, it's gonna be, you know, us.
А согласно статистике и не случится.
Odds are it never will.
Согласно последней статистике я опережаю тебя на 40 голосов.
According to the latest exit polls, I'm up by 40 votes.
Согласно собственной статистике НФЛ половину игроков с сотрясениями возвращают на поле в том же матче, включая тех игроков, которые от удара теряли сознание.
"Because according to the NFL's own numbers," "half of all players with concussions are sent back into the same game," "including some who were actually knocked out cold."
- И это не считая ценность инвентаря и инфраструктуры - согласно нашей статистике, там пятьсот миллионов.
That's excluding valuations of inventory and infrastructure, which, based on our statistical models, that's another $ 500 million.
Согласно нынешней статистике, 1 из 25 приговоренных к смертной казни - невиновен.
Current estimates state that one out of every 25 inmates on death row is innocent.
согласен 3881
согласна 1556
согласно закону 48
согласен с тобой 34
согласны 576
согласна ли ты 17
согласен с вами 22
согласие 22
согласно 54
согласись 234
согласна 1556
согласно закону 48
согласен с тобой 34
согласны 576
согласна ли ты 17
согласен с вами 22
согласие 22
согласно 54
согласись 234
согласиться 18
соглашусь 122
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласно отчету 27
согласились 18
соглашайся 241
соглашусь 122
согласны ли вы 36
согласен ли ты 40
согласится 24
согласился 43
согласитесь 148
согласно отчету 27
согласились 18
соглашайся 241