Ты говорила с ним tradutor Inglês
209 parallel translation
Ты говорила с ним? Он хочет поехать в Лондон?
Does he want to go?
Ты говорила с ним?
Have you talked to him?
Ты говорила с ним.
Oh, no.
Ты говорила с ним, когда он спал?
- You talked when he was sleeping?
Ты говорила с ним об этом?
Have you talked to him about it?
Всё что я знаю, - это то, что ты говорила с ним, и теперь он там разговаривает с камерой.
I don't know. All I know is that you talked to him, and now he's over there talking to a camera.
Ты говорила с ним?
- Didn't you talk to him? - Yes.
Ты говорила с ним?
Hey, did you talk to him?
Ты говорила с ним, а он умирал у тебя на руках.
You spoke with him while he died in your arms.
Когда в прошлый раз ты говорила с ним?
When was the last time you spoke to him?
- Ты же говорила мне, что пошла с ним.
You told me you were going with him.
Ты мне не говорила, что знакома с ним!
- You never said you knew him. - You never asked.
Ты не говорила с ним, не так ли?
You weren't talking to him, were you?
Веди себя так, как будто ты вообще с ним не говорила.
- He didn't tell me anything.
Ты говорила, что вы с ним не увидитесь!
You said you were not seeing him!
– Ты с ним говорила?
- You talk to him?
Ты с ним говорила?
Did you talk to him?
Он был твоим учителем? Как ты с ним говорила?
How did you speak to him?
- Ты с ним говорила?
- Did you talk to him?
- Ты говорила с ним об этом?
- You spoke to him?
- Почему ты с ним столько говорила?
Why 30 minutes? Jealous?
Ты с ним говорила?
Did you speak to him?
Ты говорила, что вы с ним очень близки.
I thought you said everything felt really comfortable and great.
А ты сказала, что говорила с ним позавчера.
And you said you talked to him the day before yesterday.
Что бы тебе сказал отец, если бы ты с ним говорила таким тоном?
What would your dad say if you talked to him like this?
Боже мой, ты с ним говорила?
Oh, my God. Did you talk to him?
Милая, ты не говорила с ним утром?
Honey, didn't you talk to nick this morning?
Ты уже говорила с ним сегодня?
Did you hear from him yet today?
Ну а ты с ним говорила об этом?
So have you talked to him about it?
Tы что, с ним вообще ты не говорила?
Didn't you talk to him at all?
- Ты так и не говорила с ним?
- Still haven't talked to him yet, huh?
Ты с ним не говорила? Нет.
You haven't heard from him?
Ты с ним почти не говорила с тех пор, как он приехал.
You've hardly talked to him since the riot.
- Ты с ним хотя бы говорила? - Я не говорю по-китайски.
- Did you try talking to him?
Ты не говорила нам, что виделась с ним.
You didn't tell us that you'd seen him.
Посмотри, как ты с ним говорила!
Look how you hung up on him!
Ты с ним даже не говорила.
- Well, he reads the big papers.
Ты сама говорила с ним?
Did you speak to him?
Ты же говорила, что не знакома с ним.
I thought you said you didn't know him.
Ты говорила с отцом? Не только с ним, с Варриком тоже. Дома у моих родителей была встреча.
I don't know, Ya, living to fight another day is startin'to sound pretty good to me.
Этот дядя, ты с ним говорила?
Is he the uncle, you mentioned?
Значит, ты не говорила ему, что я была так зла на него, когда он ушел, что даже не хотела разговаривать с ним сегодня?
So you didn't tell him that i was so angry at him for leaving, that i didn't even want to talk to him today?
Я говорила тебе, что с ним что-то не так, но ты не слушал!
I told you something was wrong and you wouldn't listen!
А Чед, ты с ним не говорила?
- No, something's wrong. What about Chad, did you speak to him?
- Ты с ним минуту всего говорила.
- You spoke to him for, like, a minute.
Я не знаю, говорила ли ты с ним недавно... Мы говорили.
i don't know if you've talked to him recently... we've talked.
Ты ведь с ним не только говорила?
You've been doing more than just speaking to him, haven't you?
Ты с ним говорила? - Нет.
Did you talk to him?
Конечно, они не поверили, что ты дружишь с этим идиотом барабанщиком, или встречаешься с ним, или что ты им там говорила.
They definitely didn't believe you were friends with that idiot drummer or dating him or whatever the heck you were telling'em.
Я знаю, что тебе нравится Рикки, но ты знаешь, что он и мне нравится, и я говорила тебе при первой встрече, что у нас с ним секс.
I know, you like Ricky, But you know I like Ricky, and like I told you the first time I met you We're having sex.
Я просто говорила, что у тебя были дела с Петерсоном, но ты забросил это, потому что решил, что это грязно и ещё я говорила, что расстанусь с ним, если он будет замешан в криминале.
I told her about your internship with? Peterson, which he quit, because he decided it was immoral and after I told him, we're breaking up because he was an environmental criminal.
ты говорила с ней 30
ты говорила 1127
ты говорила мне 65
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ними все хорошо 30
ты говорила 1127
ты говорила мне 65
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26