English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / Убери её

Убери её tradutor Inglês

226 parallel translation
Убери её от меня.
Get her away from me.
Я не собираюсь спорить с тобой, Бэзил, просто убери её куда-нибудь.
- I'm not going to argue with you, Basil, just get it up out of the way. I don't want to snag any more cardies on it.
О, убери её.
WHAT IS IT?
- Убери её. Прикрепи к ней знак.
- I have to have your medical card.
Убери её от меня.
- Keep her away from me.
Убери её! Это не баба, это моя мать!
Biddy hell, she's my mother!
Давай убери её.
Put it away.
- Томми, убери её от меня!
Move! - just tell me where Antelope Wells is.
Убери её от меня!
Get that bomb away from me!
убери её отсюда. Атака, начатая повстанцами из Карбалы, распространилась- -
The assault, apparently started by the rebels from Karbala, came up on
убери её!
go get'em!
Убери её от меня!
Keep her away from me.
Убери её от меня.
Just get her off me.
Убери свою огромную башку из детской люльки, иначе напугаешь ее.
Take your great head out of that pram or you'll frighten her.
Только это все равно рука. Ладно, ей там не место. Убери ее Пат.
Or the story of the curious oysters.
Нет, нет, убери ее, убери..
No, no, no... get her out of here.
Только убери ее под замок, когда закончишь.
Right.
Убери ее отсюда.
Get it out of here.
Убери ее, Бладакс.
Take her away, Bloodaxe.
Убери ее отсюда.
- Richard, make her get out.
Убери ее от меня подальше.
Get her away from me.
Помой ее и убери!
Scrub them and put them away!
Она сказала, убери свои грабли. Ты слышал ее.
You heard her.
- Пожалуйста, убери ее.
- Please get it away. - You should take a look.
Убери ты ее! Нет!
Get this lighter...
- Убери ее от сюда.
- Get her out of here. Get her out of here.
Убери ее из моей кладовки.
Well, get it out of my storage.
Джулиан, убери ее!
Julian, get it off me!
Боже, поставь её на задние лапы, мысленно убери 5 килограмм надень костюм от Шанель, и что ты получишь?
My God, stand her upright, take ten pounds off her, put her in a Chanel suit, what have you got?
Убери ее нахуй.
Just put that thing away.
- Убери ее отсюда!
- Get her out of here!
- Тедди, убери ее отсюда.
Teddy, take her out of here.
- Убери ее от меня.
- Get it off me.
если есть возможность, убери от меня эту чашу, я не хочу пробовать ее яд, чувствуя, как он сжигает меня.
( sing ) If there is a way ( sing ) ( sing ) Take this cup away from me ( sing ) ( sing ) For I don't want ( sing )
Убери свою машину, или я разнесу ее к чертовой матери.
Move that fucking car... or I'll blow it out of the way.
Убери ее отсюда.
Get her out of here.
Джей.Ди., убери ее от меня пока я не надрала ей задницу!
J.D., get her off of me before I stab her ass!
Убери ее.
No. Put it away.
Убери ее отсюда!
- Come on, get the woman out of here!
Убери ее от меня!
Get her off of me!
- Убери ее!
- Get her off!
Убери ее.
Put that away.
Убери ее и работай над делом.
Put that away and work the case.
Убери ее!
Get it out!
Только убери ее.
Just get it off me.
Где? Убери ее от меня.
Just get him away from me.
- Убери ее от меня!
- Get her away from me.
Вон, пока я не вызвал полицию! Убери ее отсюда!
Get that woman out of here!
Намажь её розовую штучку маслом карите и убери запёкшуюся кровь.
With your pinkie covered with Karite butter, remove the clot.
Убери ее отсюда!
Get it out of here!
Китти, убери ее.
Kitty, make it stop. Now be nice, Red.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]