Это хелен tradutor Inglês
327 parallel translation
Это Хелен Честер.
This is Helen Chester.
Это Хелен, она играет в моей новой комедии.
This is Helen, she's acting in my new comedy.
Это Хелен.
It's Helen.
Это Хелен.
Joe hated it... - It's Helen.
- Это Хелен Мосс. - Привет.
- This is Helen Moss.
Это Хелен.
Hi, it's Helen.
Это Хелен. Мы виделись.
It's Helen actually.
Скажи, а что ты знаешь об этой Хелен Джонс?
Say, what do you happen to know about this Helen Jones?
Это сон, Хелен. Надеюсь, я никогда не проснусь.
If this is a dream, Helen, I hope I never wake up.
Я не знаю, что ты вбила себе в голову насчет Хелен Честер и меня. Но чтобы это не было, это не так.
I don't know what you've built up in your mind about Helen Chester and myself, but whatever it is, there's nothing to it.
Прекрати, Хелен! Хватит этой сентиментальной чуши!
Let's not have any more of this sentimental taffy.
Это больше по части Хелен.
Helen's more for that.
Хелен - это прекрасное имя.
Helen - that's a beautiful name.
Хелен - вот это жена!
Helen, what a wife!
- Нет, Хелен, это неправда.
- No, Helen, it's not true.
Хелен сказала : "Что это у тебя на шее, клюквенный соус?"
Helen said, "What's that on your collar, cranberry sauce?"
Но это же бессмыслица, Хелен.
But that's nonsense, Helen.
Лете, это капитан Кирк и доктор Хелен Ноэль.
Lethe, this is Captain Kirk and Dr. Helen Noel.
Хелен Келлер сказала, что это достижение - это духовное рождение для слепо-глухого человека.
Helen Keller says... that this discovery... is the spiritual birth of the deaf-blind.
Это мне тетя Хелен подарила.
It was a birthday present from my Aunt helen.
Это подарок моей тети Хелен.
That's my $ 20 bill I got from my Aunt helen!
Это не наша забота, с кем Хелен решит пойти на свидание.
Who Helen chooses to go out with is no concern of ours.
О, Хелен, это вы.
Oh, Helen, it's you.
- Это моя жена Хелен.
Helen, my wife.
Хелен, это мистер Аллен, - а это Джек и Робби.
Helen, that's Mr Allen and that's Jack and Robbie.
- Это моя жена Хелен.
This is my wife Helen.
Это за Хелен.
This is for Helen.
Это Хелен.
It's Helene.
Хелен, это так прекрасно.
Helene, it's so lovely.
Хелен! Хелен, прекрати это.
Helen, lay off the sauce.
Это похоже на Хелен.
Sounds like Helen.
Не заметно, чтобы это превратило Хелен в смутное воспоминание.
I don't see that turning Helen into a faint memory for you.
Вероятно, этой Хелен Мосс.
Probably this Helen Moss.
Чего она не понимала, это что ее муж... изменял ей с Хелен Мосс, этой хорошенькой моделью.
She didn't realize her husband was two-timing her with Helen Moss, this pretty model.
Дорогая Хелен, это письмо может показаться слегка необычным, но таков уж Дэвид.
ANNE : Dear Helen, this letter may come off slightly unconventional, but that seems to fit David.
Я должна это сделать, Энни. Нет, Хелен!
- l have to, Annie.
Хелен, это твой таинственный мужчина на второй линии.
- It's your mystery man on two.
Это как-то связано с Хелен?
It has something to do with Helen, I'm guessing.
- Хелен, это Саймон.
- Helen, it's Simon.
Все это обман, и чем раньше ты поймешь это, Хелен, тем будет лучше для всех!
It's a hoax, and the sooner you realize that, Helen, the better off we're all going to be!
Хелен говорит, это земная болезнь.
Helen said that it's only landsickness.
Хелен, если я найду таких как вы, я скажу им про это место, и о том как одна смелая женщина нашла его.
Helen, if I find any others out there like you, I'll tell them about this place, and how one woman with hope and courage found it.
Спасибо, Хелен, это все.
Thank you, Helen. That'll be all.
Каждый вечер, когда засыпаю я пробегаю пальцами по прекрасному лицу Хелен и это возвращает меня к тем прекрасным годам, когда мы были вместе.
Every night, before I fall asleep, I run my fingers over Helen's beautiful face, and it takes me back to all those wonderful years we had together.
Хелен, иногда надо вмешаться в жизнь другого, чтобы взбодрить его. Иногда, это твоя работа, в данном случае, это моя работа.
Helen, listen... sometimes we are plonked into people's lives when they just need to be cheered up and reassured... and it turns out that for some reason it's your job
Это квартал Хелен.
Maybe it's Helen block
Больше не надо обманывать Хелен, это была ошибка.
No more deceit, no more I ying to Helen. It was such a mistake
- Это для Хелен?
- Is that for Helen?
Знаете, после смерти Хелен вы первый человек, кому я могу это сказать.
You're the first woman I've met since Helen died that I could say that about.
Хелен - Это ваша жена или просто женщина, которая умерла?
Was Helen your wife, or just a woman who died?
Хелен, это ты называешь штопкой?
Helene. do you call this a mend?
хелен 1736
хелена 426
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хорошая работа 50
это хороший вопрос 153
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хороший знак 233
хелена 426
это хорошо 6242
это хорошо или плохо 95
это хорошо для тебя 32
это хорошая работа 50
это хороший вопрос 153
это хорошая песня 17
это хорошая идея 655
это хороший знак 233
это хорошее дело 40
это хорошая новость 208
это хорошее место 68
это хорошие новости 339
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хороший план 83
это хорошие люди 17
это хороший день 23
это хорошее начало 65
это хорошая новость 208
это хорошее место 68
это хорошие новости 339
это хорошая сделка 63
это хорошая возможность 22
это хороший план 83
это хорошие люди 17
это хороший день 23
это хорошее начало 65
это хороший совет 46
это хорошая вещь 38
это храм 29
это хуже 199
это хорошая история 42
это хорошая мысль 125
это хобби 43
это ханна 61
это хорошая 24
это хлоя 35
это хорошая вещь 38
это храм 29
это хуже 199
это хорошая история 42
это хорошая мысль 125
это хобби 43
это ханна 61
это хорошая 24
это хлоя 35