English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я вызову охрану

Я вызову охрану tradutor Inglês

73 parallel translation
Я вызову охрану!
I'm going to call the constable.
Если будешь - я вызову охрану и выкину тебя.
I'll call security and have you thrown out if you're still here.
- Я вызову охрану.
I'll call security, sir.
Я вызову охрану в комнату твоего брата и сообщу полиции. Тебя отвезут в госпиталь. Там безопаснее.
And notify the police and get you out of here... back to the hospital where you'll be safe.
Я уже просил вас покинуть помещение, и если вы не подчинитесь, я вызову охрану.
If you don't leave, I'm going to have to call security.
А теперь, либо вы уйдете добровольно, либо я вызову охрану и вас выставят.
You can either leave here willingly, or I'll have you thrown out.
Я вызову охрану.
I'm calling security.
Сейчас я вызову охрану. Эй.
I'm gonna go and get security, all right?
Или я вызову охрану!
I'll call security!
Если вы сейчас же не уберётесь, я вызову охрану!
If you don't go away right now, I'll call the police!
Я думаю вам стоит уйти. Иначе я вызову охрану.
And I think you should leave, or I'II have to call security.
Я вызову охрану, если ты не спустишься.
i'm calling security if you don't come down right now.
Пожалуйста, займите ваше место, или я вызову охрану.
Please remain in your seat or I may have to call security.
Я вызову охрану
I call keep-offsies.
Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери, я вызову охрану и скажу, что здесь есть девица в розовом платье, которая похищает младенцев.
If you take one step towards that door, I will tell security there's a crazy chick in a pink dress snatching up babies.
Ничего... Слушай, если ты сейчас отсюда не уйдешь, я вызову охрану.
Get out, or cry out protection.
если хотите, я вызову охрану?
You want me to call security?
Вот погоди, я вызову охрану!
Well watch me dial 999, and see how funny that is!
я вызову охрану!
If you'd like, I will escort you.
Я вызову охрану.
I'm calling Security.
Иначе, я вызову охрану.
If not, I'm gonna call security.
Знаете что, юная леди, если Вы немедленно не уйдете, я вызову охрану.
Look, young lady, if you don't leave immediately, I will call security.
Ты должна утащить свою чокнутую задницу отсюда прямо сейчас, или я вызову охрану,
You need to get your crazy ass out of here right now, Or I'm gonna call plaza security,
Хант, я вызову охрану, если вы не уйдете...
Dr. Hunt, i will call security if you do not step- -
Клянусь богом, Джули, я вызову охрану!
I swear to God, Jules, I will call security!
Так что, запишитесь на прием, или я вызову охрану.
Now, make an appointment or I'm calling security.
* Тогда я вызову охрану.. *
Then I'll have security...
Я люблю тебя, Алекс, но убери его отсюда, или я вызову охрану. Уберу.
I love you, Alex, but get him out of here, or I'm calling security.
Я вызову охрану...
I'll have security...
- Я вызову охрану!
- I'll call security.
- Очень важное! - Я вызову охрану.
- Go ahead, Larry.
Хочешь, я вызову охрану и его выгонят?
You want me to have security throw him out?
Я вызову охрану, чтобы вас вывели.
I will call someone, I will have you removed.
Я вызову охрану.
I'll call security.
Прекрати уже говорить под руку, или я вызову охрану.
Stop backseat-doctoring, or I will call security.
Держитесь от меня подальше или я вызову охрану.
You stay the hell away from me, or I'll call security.
Вы должны остаться в комнате ожидания или я вызову охрану.
You need to stay in the waiting area or I'm gonna call security.
Я вызову охрану.
I tried to stop her.
Слушай... я ценю твои советы и всё такое... но если ты немедленно отсюда не уберёшься, я вызову охрану.
Look, um... I appreciate the advice or whatever... but if you don't get out of here right now, I'm gonna call security.
Я вызову пожарную охрану.
I'll get the fire department.
- Я вызову охрану.
- Yes.
Я сейчас собираюсь принять душ, и если я выйду, и ты будешь здесь, я вызову местную охрану
I'm gonna take a shower, and if you're not gone when I get out, I'm calling my local precinct.
В общем, я им сказал, что если ещё раз их увижу, вызову охрану.
I spoke to'em, I said, "If I see you again, I'm calling Security," so...
Я вызову для тебя охрану.
I will call security on you.
Я вызову береговую охрану.
- Be there in a minute. - Okay.
Я пойду вызову охрану, чтобы тебя выкинули.
I'll call security to take you out.
Я сейчас охрану вызову!
I'll call the security!
Я просто вызову охрану.
I'm just gonna call security.
Как она нашла тебя? - Я охрану вызову.
How'd she find you?
Доктор Альтман, вы мне нравитесь. так что я буду считать до 30, а потом вызову охрану.
Dr. Altman, I'm fond of you, so I'm gonna count to 30 in my head before I call security.
- Я сейчас вызову охрану.
I'm calling security.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]