Я вызываю охрану tradutor Inglês
43 parallel translation
Я вызываю охрану.
I'm calling security.
Тогда извини меня, но я вызываю охрану.
Then you'll excuse me while I call Security.
Я вызываю охрану.
I'm calling Security.
Ты сектант или что-то в этом роде? Я вызываю охрану.
Are you in some kind of cult or something?
Я вызываю охрану на третий этаж.
I need security on the third floor.
- Я вызываю охрану...
- don't, don't!
Я вызываю охрану
I'm calling security.
Я вызываю охрану.
I am calling my security company.
- Я вызываю охрану.
- I'll call security.
Я вызываю охрану.
I'm getting security.
Я вызываю охрану.
I am calling campus security!
Сэр, я вызываю охрану.
Sir, I'm calling security.
- Я вызываю охрану.
- I'm calling security.
Да неужели? Я вызываю охрану, и если ты не свалишь к их приходу, им придется нас разнимать.
Bullshit he was, and I'm calling security, and if you're not gone by the time they get here, their job's going to be getting me off you.
– Я вызываю охрану.
I'm calling security.
Ладно, не знаю, к чему вы ведете, но я вызываю охрану...
All right, I don't know what you three are up to, but I'm calling security...
Я вызываю охрану.
You don't let them suffer. I'm getting security.
— "Давай грохнем мамочку и папочку." — Я вызываю охрану.
- Let's shoot mommy and daddy in the head. " - I'm getting security.
Я вызываю охрану!
I'm calling security.
Я вызываю охрану.
I'm calling security right now.
— Я вызываю охрану.
- I'm calling Security.
- Я вызываю охрану.
- I've called security.
Извините, но я вызываю охрану.
I'm sorry, but I'm calling security.
Я вызываю охрану.
I am calling security.
– Я вызываю охрану.
- I'm calling security.
- ( коридорный ) Сэр, я вызываю охрану.
Sir, I'm gonna have to call security.