English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я вызову подкрепление

Я вызову подкрепление tradutor Inglês

39 parallel translation
- Я вызову подкрепление. - Вызовете...
- I'm going to send for help.
Я вызову подкрепление.
I'm going to call for reinforcements.
Я вызову подкрепление.
I'll call for backup.
Я вызову подкрепление.
I'll call for reinforcements.
Я вызову подкрепление, и сообщу владельцам, что была получена информация о взломе.
I'll put armed back-up on standby, and tell the owners there's been a security scare.
Я вызову подкрепление по этим адресам.
I'll get units to these locations.
Я вызову подкрепление.
I'll get reinforcements.
Я вызову подкрепление.
I'll get backup.
Я вызову подкрепление из агентов.
I'm gonna call in for more agents.
- Я вызову подкрепление. - Да, и что ты им скажешь?
Well, we've got to call for backup.
Я вызову подкрепление!
I'm calling for backup!
Нет, я вызову подкрепление, когда доберемся.
No, I'll call plenty of backup when we get there.
Если ее сестра в безопасности, я вызову подкрепление.
If her sister's safe, I'll call for backup.
Я вызову подкрепление.
I'll call backup.
Я вызову подкрепление.
I'm gonna call for backup.
- Я вызову подкрепление.
I'll call for back-up
Я не могу рисковать жизнью моих людей, тем не менее, если вы "узнаете", что пластины находятся на его территории, я вызову подкрепление.
I cannot risk the lives of my men, however, if you were to find out that the plates were on the premises, I could call in reinforcements.
Я вызову подкрепление.
I'm calling for backup.
- Я вызову подкрепление и скорую
- I'll call for backup and an ambulance.
Я вызову подкрепление.
Well, I've got to call backup.
Я вызову подкрепление.
I'm gonna call for backup,
- Я вызову подкрепление.
- I'm gonna call this in.
Я вызову подкрепление к его квартире.
I'll send Anti-Crime to the apartment.
Ну, теперь я вызову наше подкрепление.
Oh, well, now I make a call to our backup.
Я тоже останусь. Вызову подкрепление.
I'll call for backup.
Я к машине, вызову подкрепление.
I'm gonna go to the car and call for backup.
Я пока вызову подкрепление.
I'll call it in.
Я вызову подкрепление и мы возьмем его.
I'll get backup and we'll take him. Reddington :
Я сообщу об этом, и вызову подкрепление чтобы вас снять.
I'll call this in, and we'll get a crew out here to help you both down.
А я направлюсь к воротам и вызову подкрепление.
I'm gonna head up to the gate and call for reinforcements.
Я позвоню в Уайт Бёрд и вызову подкрепление.
I'm gonna call over to White Bird, get some backup in here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]