Я расскажу все tradutor Inglês
1,490 parallel translation
Потом я расскажу все папе.
Dan, please. I just need a few hours.
Или я расскажу все Мо. Поняла?
Okay?
Я расскажу все, что знаю, когда прибудешь сюда.
I'll fill you in with as much as I know when you get here.
- Я скоро ее верну, и расскажу вам все о том чудесном времени,
I'll bring her right back, And I'll tell you all about the wonderful time
Дэн, обещаю, я завтра расскажу все папе. Я просто...
I just--i really need tonight.
Вот, что я тебе скажу... я расскажу тебе все об этом, хорошо?
I tell you what... i'll tell you all about it, okay?
Я тебе всё расскажу, когда вернёшься.
I'll tell you all about it, when you get back.
Мардж, я все вам расскажу...
Well, Marge, I'll tell you,
Да не особо. А я все равно расскажу.
- No, I want to tell you.
Я все маме расскажу!
I'll tell my mother!
- Я расскажу ей все.
I'II tell her everything.
Если я сделаю как вы просите и расскажу всё, что должен и не должен, вы во мне разочаруетесь.
If I do as you ask and tell you everything that I should as well as things that I shouldn't, it might disturb you.
Я вернусь и всё тебе расскажу.
I will be back soon and tell you what happened
Я расскажу вам все.
I will tell you what happened.
- Я все тебе расскажу в отеле, ладно?
Please talk to me. - I'll tell you everything back at the hotel Okay?
Я завтра расскажу тебе все в деталях
I'll give you more details tomorrow
Отпустите меня, я все расскажу! Я хочу увидеть отца!
Release me now, and I will tell you!
- Я понимаю, тебе тяжело с этим смириться... Но, думаешь, если я всё расскажу тебе станет легче?
I know this is tough for you, but what are you thinking? That I'm gonna tell you this story and it's gonna make everything better? It doesn't work that way.
А я всё расскажу Тэду.
I'm telling Ted. - If you do...
Но если я расскажу, её у тебя всё-равно не будет.
But if I tell, you no have chain anyway.
Мы займемся Гвинивьеа и ты мне все расскажешь о тебе и Джо, а я расскажу тебе о моем удивительном утре.
We can do Guinevere, and you can tell me all about Joe and I can tell you about my amazing morning.
С вашего позволения я вам всё расскажу.
With your permission, I'll tell you everything.
А теперь я расскажу как всё будет :
Let me tell you how this works :
Но даю слово, я расскажу тебе все, как только смогу.
But you have my word I'll tell you soon as I can.
Я расскажу вам все, что захотите.Не убивайте его.
Just let Henry live.
Или я расскажу всё твоей жене.
Or I'll tell your wife.
Я расскажу вам, как я себе все это представляю.
Let me tell you about one that I have.
Останься, я тебе всё расскажу.
Stay, and I will tell you everything.
Убей Линн Денлон, или я всё расскажу Джону.
"Kill Lynn Denlon or I will tell John what you did."
И я расскажу тебе всё, что могу вспомнить.
And I'll tell ya anything I can remember.
Когда-нибудь мы с тобой напьёмся, и я всё тебе расскажу об этом.
One day, we will get drunk, and I will tell you all about it.
Я все расскажу Пегги.
I'm telling Peggy.
О, Боже, Я даже не могу представить, что расскажу все ребятам.
Oh, God, I, couldn't even begin to think about telling me mates.
Я расскажу вам все, что я помню о времени, когда мы были вместе.
I'll tell you everything I remember about our time together.
Я расскажу вам всё.
I'll tell you everything.
Я все расскажу Энди.
I'm telling Andy, Dwight.
Ты рассказала мне, потому что, возможно, на каком-то уровне знала, что я со временем расскажу все твоей маме... и ты станешь ее героем... снова.
You told me. Because, maybe you knew on some level, that I would eventually tell your mother. And you would become our hero.
Если я расскажу, я всё испорчу.
If I tell you, it'll just ruin it.
Его зовут "вытащи меня отсюда и я все расскажу".
His name is "get me out of here and I'll tell you."
Я расскажу всё, что ты захочешь!
- Do it! - No!
Я все расскажу Тома.
I think it's best that I tell Thomas you're a singer.
Если я все расскажу правильно... Я занимаюсь всем этим не ради того, чтобы погубить нас обоих.
I didn't go through all this so you ruin us both.
И она поплатится. Я все ему расскажу.
I'm gonna tell him.Don't be ridiculous!
И потому что если вы его съедите, я расскажу вам все, что вы хотите узнать.
And because if you eat it, i will tell you erything you want to know.
Я вам всё расскажу.
- I'll report back. - Yeah!
Мне важно знать, прежде чем я все расскажу.
It's important I know the answer to that before I tell you everything.
А если я все расскажу твоей жене и детям?
What if I told your wife? And your children?
Никаких е-мэйлов, или я ему все расскажу.
No more e-mails, or I'll tell him.
Я все расскажу Нейту, и я знаю, что мне будет плохо.
I'll tell Nate everything, and that would be bad for me.
Я если совпадут, я расскажу вас все, что вам нужно знать.
And if they do, I'll tell you everything you need to know.
Если хочешь, я тебе расскажу, как всё закончится.
If you want, I can tell you how it ends.
я расскажу всё 24
я расскажу всем 23
я расскажу тебе все 40
я расскажу тебе всё 25
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу тебе историю 24
я расскажу всем 23
я расскажу тебе все 40
я расскажу тебе всё 25
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу тебе историю 24
я расскажу ей 42
я расскажу тебе позже 20
я расскажу ему 46
я расскажу им 33
я расскажу тебе кое 30
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
я расскажу тебе позже 20
я расскажу ему 46
я расскажу им 33
я расскажу тебе кое 30
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030