Я расскажу ей tradutor Inglês
230 parallel translation
Я расскажу ей.
I'm going to tell her.
Я расскажу ей слезливую историю.
I'm going to give her all the sob stuff!
Я расскажу ей.
I'll tell her the truth.
- Я расскажу ей.
- I'm going to tell her.
Если нет, я расскажу ей все про то, что ты делал перед тем, как уехать.
If not, I'll tell them everything you did before you left.
Думаешь, я расскажу ей?
- It's on your head. - All right. - We can go without her.
Я расскажу ей о тебе и о том, что ты здесь сделал.
I'll tell her all about you and what you did out here.
- Если хочешь, я расскажу ей за тебя. - Шутишь? !
- If you'd like, I can tell her for you.
- Я расскажу ей.
I'm gonna tell her.
Все же иди ты, а я расскажу ей обо всем.
You go call her and I'll cover this end!
Я расскажу ей утром.
I'll brief her in the morning.
Помнишь, когда я пришла в такой же одежде, что носит его жена и он испугался, подумал, что я расскажу ей в Телефое.
Seriously. Remember when I went code blue on that EPT... and he freaked out because he thought I'd tell his wife?
- Да. Я расскажу ей о вас.
- Yes, but I'll let her tell you about it.
- Можно я расскажу ей?
- Can I tell her?
И будь уверен, я расскажу ей, что мой друг Чендлер уже научился говорить...
And I'II make sure and tell her my friend chandler says....
А потом я расскажу ей все, что видел.
Then I tell her all I've seen.
Я расскажу ей, о том, что ты курила в комнате отдыха, расскажу о твоей остановке в Румынии.
I will tell her, that you smoked in the recreation room and that you had a stop in Romania.
Я расскажу ей правду.
I'm gonna tell her the truth.
Леди Кэтрин полностью одобрит мой выбор, когда я расскажу ей о Вашей скромности, бережливости и других достоинствах.
Lady Catherine will thoroughly approve when I speak to her of your modesty, economy and other amiable qualities.
Я расскажу ей
I'm going to tell her.
Но если скажешь хоть слово своей жене, я расскажу ей как ты меня домогался.
But if you say one word to your wife, I'll tell her you attacked me.
- Нет, я расскажу ей, я должна...
I'll tell her. I've got to...
Ты отменишь помолвку и уедешь Или я расскажу ей все
you're gonna call off your engagement and go, or i'm gonna tell her the truth.
И я расскажу ей правду, почему её родители умерли.
And I'm gonna tell her the truth, why her parents died.
Я расскажу ей все.
I am telling her everything.
Что? О нет, я расскажу ей...
Oh, no, I'm telling her.
я думал, вы не станете возражать, если € расскажу ей хорошие новости.
I didn't think you'd object if I was telling her good news.
А она тебя бросит, когда я все ей расскажу.
And she will if I tell her.
- Я расскажу все маме, что ты была на улице. - Нет, не говори ей. Хватит разговаривать!
You little idiot, wait until I tell Mommy you went outside.
А что касается моей жены, я уверен, что когда я ей расскажу, эта история ей очень понравится.
And as far as my wife is concerned I'm sure she'll be absolutely fascinated when I tell her.
Да, ну, в общем, я лучше расскажу матери всё как есть, чем врать ей.
- Yeah, well, I'd rather let my mother know what's going on, you know, than keep her in the dark.
Конечно я ей всё расскажу.
I'll tell her everything, of course.
Если я увижу Беатрис, я ей все расскажу.
If I want to talk about Beatrice, I will.
Ада обрадуется, когда я ей расскажу!
- Just wait till I tell Ada. - Don't.
Я ей всё расскажу, будь уверен.
I will tell. Do not hesitate.
Рейчел вся такая "я люблю тебя", а я весь в раздумьях о том что она сделает, когда я ей расскажу, что я совершил.
Rachel's all "I love you," and all I can think about is what is she gonna do when I tell her what I did?
А если я пойду к Эмили и всё расскажу ей?
I'll go straight to Emily and tell her all this.
Я все ей расскажу... и мы постараемся аннулировать этот брак как можно быстрее.
I'm telling her about the whole thing... so we can get this marriage annulled as fast as possible.
Если я ей расскажу, я заставлю ее снова чувствовать боль.
- lf l tell her I'll just end up hurting her again.
Я напишу ей песню под гитару... расскажу о своих чувствах.
I want to write her a song on my guitar... Tell her how i feel.
Я сказал ей, что расскажу Томми, И тогда она легла, но...
I told her I'd tell Tommy and then she laid down, but...
Я сам ей расскажу.
I'll tell her myself.
Я ей все расскажу, слышишь, дрянь?
You bastard, I'll tell her everything. Asshole!
Хватит вести себя, как дебил. А не то я позвоню твоей маме и расскажу ей обо всех твоих шалостях.
Quit acting like some damn retard, or I'll call your mother and tell her what a naughty little shit you've been.
Не беспокойся, я ей обязательно расскажу.
Don't worry. I'll be sure and tell her.
- Я все ей расскажу!
- I'm gonna tell her right now.
А ты и я... мы... Я ей всё расскажу.
You and I... I'm gonna tell her.
Я не знаю, расскажу ли ей это когда нибудь.
Why should I?
... Я увезу её из Лондона в поездку и тогда расскажу ей новости.
... I'm going to take her out of London for a trip and tell her the news then.
Я ей всё расскажу, будь уверен.
You can be sure I will.
Я не расскажу ей.
I'm not gonna tell her.
я расскажу тебе все 40
я расскажу тебе всё 25
я расскажу все 27
я расскажу всё 24
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу всем 23
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу тебе всё 25
я расскажу все 27
я расскажу всё 24
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу всем 23
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу тебе историю 24
я расскажу тебе позже 20
я расскажу ему 46
я расскажу им 33
я расскажу тебе кое 30
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
я расскажу тебе позже 20
я расскажу ему 46
я расскажу им 33
я расскажу тебе кое 30
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей показалось 36
ейчас же 23
ей было 317
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей показалось 36
ейчас же 23
ей было 317
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей богу 114
ей кажется 55
ей лучше 74
ей нужна твоя помощь 21
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей богу 114
ей кажется 55
ей лучше 74
ей нужна твоя помощь 21