English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я расскажу им

Я расскажу им tradutor Inglês

281 parallel translation
- Уходите уже отсюда, оставьте нас вдвоем или я расскажу им, кто спонсирует шоу.
- Get out of here, leave us alone or I'll tell them you're backing the show.
Хорошо, я расскажу им, кто это сделал.
All right, I'll tell them who did do it.
И тогда я расскажу им все, что я знаю, и вы должны понимать это.
I'll tell'em all I know, and you must take your chances.
Им придется отказаться от обвинений когда я расскажу им, что он сделал и почему.
They'll have to drop the charges when I tell them what he did and why.
Прошу, Сантос, собери молодых, я расскажу им.
I ask you, Santos, call the young men together that I may speak to them.
Если я расскажу им о вашем предложении...
If I told them the proposition you gave me -
- Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Me, pardner. I'll spell out my story.
В таком случае, я расскажу им.
In that case, I'll tell them.
Даже если я расскажу им только правду, в психушку отправят меня, а не его.
IF I TOLD THEM THE WHOLE TRUTH, THEY'D PACK ME OFF TO A LUNATIC ASYLUM AND NOT HIM!
А то вдруг я расскажу им о вас.
What if I told them who you are?
Можешь нести это, я расскажу им все...
You can carry it, and I'll tell them everything...
А если я расскажу им об Отто... и Ванде?
What if I tell them about Otto... and Wanda?
Что, по-твоему, скажут наверху, когда я расскажу им это?
What do you think they'll say upstairs when I tell them that?
- Примут если я расскажу им, что будет, если ты не вернёшся со мной Центавр примет жёсткие меры по отношению к их семьям.
- They may when I tell them that if you do not come back with me the Centauri will begin harassing their families back home.
Ты едешь или я расскажу им правду о тебе.
You are or I'll have to tell them the truth about you.
Ладно, я расскажу им историю.
l`ll tell them the story.
Да, однажды я расскажу им Эту историю.
Yes, and someday I want to teach this story to my students.
Они поднимут шум, но я расскажу им, что произошло сегодня, немного удачи, и некоторых удастся убедить.
Wow... they're going to hit the roof, but I'll tell them what happened here today, and with a pinch of luck, a few of them might see the light.
Вопрос в том, что я расскажу им завтра.
The point is, what am I going to invent tomorrow?
Как же я расскажу им?
How could I tell them?
Я расскажу им о тебе и о твоем отце.
I'll tell them about you and your father.
Я расскажу им о Телфорде, обо всём.
I'll tell them about Telford. I will tell them everything.
Или я расскажу им, что ты сделал тому маленькому мальчику.
Or I'm going to tell them what you did to that little boy.
Я расскажу им что ты сжёг там в лесу.
I'm going to tell them what you got buried out there in the woods.
Всё кончено, я расскажу им.
It's over.
Я не буду повторять эту историю. Я расскажу им историю о похищении с тобою в главной роли.
I'm going to tell them a kidnapping story starring you.
Даже не представляю, что будет, если я расскажу им о тебе.
I don't know how they'd survive if I told them about you, too.
* Ўесть путей проникнуть вглубь * * я расскажу им что угодно *
# Six different ways go deep inside # # I'll tell them anything at all #
* я расскажу им что угодно * * я знаю, € отдам весь мир и больше * * ќни думают, что € стою на голове *
# I'll tell them anything at all # # I know I'll give the world and more # # They think I'm on my hands and head #
- Я им всё расскажу.
- I'm gonna tell them everything!
Я прямо сейчас им все расскажу.
I'm going to tell them the whole story.
Тогда я вернусь в Морган Крик и расскажу им всем.
All right. I'll go back to Morgan's Creek and I'll tell them everything.
Я не расскажу им, я не могу вспомнить.
I won't let them know I can't remember.
Но берегись, я им все расскажу.
But I'm warning you, I'll tell them everything.
Я пойду в полицию и расскажу им как все было.
I'm going to the police and telling them I'm involved.
Я им расскажу, кто на самом деле ужасный капитан Пуф.
I'll tell them who really is the terrible captain Poof.
Если вы не расскажите им, то тогда я сам им всё расскажу.
I'll say it then.
Хорошо, я все им расскажу, и они поверят.
All right, I'll tell them, and then they'll know.
В пятницу я лечу назад в Пенсильванию, и я всё им расскажу.
I'll be flying back to Pennsylvania on Friday and I'll fill them in on things.
Я им расскажу, что творится в этом доме.
I will tell him what is doing in this house!
А если вы откажетесь, я расскажу космическим Крысам, что вы отказываетесь дать им скорость.
If you refuse, I will tell the Space Rats that you are depriving them of speed,
Помоги мне выбраться, иначе я пойду и все им расскажу.
You get me out of this. I don't care how you do it, or I'll go in and tell them.
Я им всем расскажу, что ты придёшь.
I'm going to say next.
Я им расскажу, как ты раздевался в суде.
I'll tell them about you stripping in court.
Помоги мне, иначе я расскажу им все, что знаю!
Help me or I'll spit everything out!
Я расскажу вам об одной шайке таких тупорылых придурков, которые делали то, что им скажут.
Let me tell you about another group of hate mongers that were following orders.
Я всё им расскажу, они перестанут обращаться со мной как с дитём!
I have to tell them everything.
Завтра первым делом я им расскажу.
- Yeah. All right. So I'll tell my dad first thing in the morning.
Я всё расскажу им.
I'm going to tell them.
Я им не расскажу о том кем был их отец
But I won't tell them who their father is
Я им расскажу.
I'm telling them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]