Арестуйте его tradutor Espanhol
180 parallel translation
- Арестуйте его.
- Detenedle.
Найдите и арестуйте его.
Quiero que encuentre al muchacho y que lo arreste.
Узнайте, где он живет, и арестуйте его.
Averigüe dónde vive el muchacho y arréstelo. ¿ Entiende?
Он сбежит! Арестуйте его!
¡ Arréstenle!
Тогда арестуйте его.
Deténgale.
Арестуйте его!
¡ Arréstenlo!
- Арестуйте его!
- ¡ Alto!
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Comandante Baker, arréstelo y téngale incomunicado una semana.
Арестуйте его!
Debe arrestarle.
Стража, арестуйте его!
Arréstenlo.
Арестуйте его, это Фантомас.
Arréstelo.
Арестуйте его!
Detenerlo!
— Арестуйте его!
- ¡ Deténganlo!
Отправляйтесь и арестуйте его.
Quiero lo arrestes.
- Арестуйте его, ради всего святого!
- Cogedlo, for Dios.
Хватайте его, он лжёт, арестуйте его.
¡ Es un mentiroso! ¡ Arrestadle!
Арестуйте его.
Detenga a este hombre.
Арестуйте его.
Arréstenlo.
- Арестуйте его.
- Arréstenle.
Арестуйте его! Это Камилл Демулен!
- Es Camille Desmoulins.
Арестуйте его за попытку убийства, а остальных - за жестокое обращение с животными.
Arrestadlo por intento de homicidio y al resto, por maltrato a un animal.
Арестуйте его!
Arréstelo.
- Арестуйте его!
- ¡ Arréstele a él!
Офицер, арестуйте его!
Quiero arrestado a ese hombre.
Арестуйте его немедленно.
Tiene que arrestarlo de inmediato.
- Арестуйте его. - Что?
- Arresten al hijo de puta!
Арестуйте его!
Guardia, arréstelo.
Это он жульничал, арестуйте его.
Fue él quien hizo trampa. ¡ Arréstelo!
Арестуйте его.
Deténganlo.
Арестуйте его!
Arrestadle!
- Арестуйте его.
Vaya a buscarlo. Bien.
- Он утверждает, что защищает нашу безопасность. - Арестуйте его.
Afirma que está protegiendo la seguridad de Tegrea Arrestelo
Арестуйте его!
¡ Arréstalo!
- Возьмите и арестуйте его. - Ты же не против, Гарольд? - Хорошо, так и сделаю.
¿ Eso está bien para ti, Harold?
Хорошо, когда появиться этот Джефферсон, арестуйте его быстро и попытайтесь не избить его.
¡ ¡ Nos sacaron el trabajo! - ¡ Esos trabajos pertenecen a personas del presente!
Закифф, арестуйте его.
- Charles, arreste a este hombre.
Заткни пасть! Арестуйте его!
¡ Cierra la boca!
Кольбер, Арестуйте его
¡ Colbert, hazlo arrestar!
Теперь арестуйте всех его родственников в деревне!
¡ Ahora arrestare a todo aldeano relacionado con él!
- Арестуйте его!
¡ Imbécil!
Арестуйте офицера и отправьте его в тыл.
Llévelo a la parte de atrás y...
- Арестуйте его!
¡ Deténganlo!
Арестуйте Командующего Андреда и его охранников.
Arresta al Comandante Andred y a sus guardias.
Если увидите Доктора и его спутницу, арестуйте их.
Si veis al doctor y su compañera, arrestadlos.
Арестуйте его.
Llévenselo.
Арестуйте его!
¡ Fue él, arréstenlo!
Арестуйте его!
- Arréstelos.
Так что арестуйте лучше его.
Así que vaya a arrestarlo.
Арестуйте его.
Tómenlo en custodia.
Арестуйте этого человека и бросьте его в тюрьму.
Detengan a ese hombre... ¡ y métanlo en la cárcel!
Узнайте, как он делает свои трюки, и арестуйте его.
Averigua cómo se hace el truco y arréstalo.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278