Благослови вас tradutor Espanhol
270 parallel translation
Благослови вас Господь.
Que Dios la bendiga.
- Благослови вас Бог, Конни. Мисс Алленбери.
- Dios la recompensará por esto.
О, благослови вас бог, мэм, я привык к этому.
Estoy acostumbrado.
- Благослови вас Бог, мы это не забудем.
- Bendito seas. No te olvidaremos.
Благослови вас Господь, мистер Рик.
Dios le bendiga, Sr. Rick.
Благослови вас боже.
Gracias, señorita.
Благослови Вас Бог.
Que Dios le bendiga.
Благослови вас Бог.
- Que Dios vaya contigo.
- Благослови вас Господь.
- Que Dios os bendiga.
Благослови вас бог.
Adiós.
Благослови вас Бог!
Que Dios la bendiga.
- Благослови вас Бог.
- Dios los bendiga.
Благослови вас бог.
¡ Jesús!
Благослови вас Господь, дети мои.
Dios los bendiga, hijos míos.
Спасибо, мэм. Благослови вас Господь.
Muchas gracias, señora, que Dios la bendiga.
- Благослови вас Господь. - Мой сьIн не убийца!
- Bendito sea, Jesús está junto a mí - ¡ Mi hijo no ha matado a nadie!
Благослови вас Господь.
Bendito sea, Jesús está junto a mí
Благослови вас Господь, Мария и Патрик.
¡ Que Dios, la Virgen y San Patricio te bendigan!
Господь благослови вас.
¡ Que Dios lo bendiga, señor!
Спасибо. Благослови вас бог.
Muchas gracias.
Благослови вас бог.
Dios lo bendiga.
- Благослови вас, Эрни!
- Bendito seas, Ernie.
- Благослови вас Господь, сэр.
- Dios lo bendiga, señor.
Благослови вас бог.
Bendita seas.
Благослови вас бог, Чарльз.
¡ Bendito seas!
Благослови вас Господь.
Que Dios le bendiga.
Благослови вас Бог!
¡ Que Dios os bendiga!
Благослови вас Бог, дорогая.
En serio. Dios te bendiga.
Всем доброй ночи, благослови вас Господь.
Buenas noches a todos, Dios los bendiga.
- Благослови Вас Господь.
- Que el Señor os proteja y os guarde.
Благослови вас Господь!
Gracias, el Señor te bendiga.
Благослови вас Бог, Преподобный.
Dios lo bendiga, Reverendo.
- Благослови вас...
- Que Dios te bend...
Благослови вас Аллах, мой друг!
Que Dios te bendiga.
- Благослови вас Господь, мама.
Que dios te bendiga, mama.
Благослови вас Господь, братья.
Benditos sean, primos.
Благослови вас Господь, отец. Благослови вас Господь.
Oh, Dios le bendiga, Padre, Dios le bendiga.
- Благослови бог вас обоих.
- Que Dios les bendiga.
Благослови вас бог. Уже едете?
¿ Se va?
Благослови вас бог.
Que Dios se lo pague.
- Благослови вас бог.
- Vaya como un rayo, Dr. Jekyll.
- Благослови Господь вас обоих.
- Bien, les deseo muchas bendiciones.
Прошу вас на коленях меня благословить. Благослови, Господь! Да ниспошлет Он тебе смиренье, и любовь, и верность!
Dios te bendiga e infunda en tu pecho... amor, caridad, obediencia y lealtad.
- Боже вас благослови, сэр. Но где ж нам денег то взять?
Que Dios le bendiga, Sr. Procuraré que no empeore.
- Здравствуйте, благослови вас, Господь.
¡ Mira quien esta aqui! - Que tenga salud
Благослови вас бог.
Dios le bendiga.
Благослови вас господь!
¡ Dios lo bendiga!
Спокойной ночи, благослови вас Бог.
Dios los bendiga.
- Благослови вас Бог.
Bendita seas.
– За вас! Благослови нас, Господи!
- Y por quien le debemos este festín, el Sr. Scrooge!
Благослови вас бог.
Cuídese.
благослови вас господь 83
благослови вас бог 149
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
благослови вас бог 149
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75