Великий король tradutor Espanhol
51 parallel translation
Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король.
Su carruaje les espera, poderoso rey.
- Великий король?
- ¿ Un gran rey?
Великий король, храбрый король.
Gran rey, valiente rey.
Простите, что беспокою вас, великий король.
Perdone que le moleste Gran Rey.
Наш великий король вместо того, чтобы быть воином, погряз в пьянстве и любовных утехах.
A nuestro gran rey. Comenzó gran soldado terminó como insecto chupando amapolas.
Вы Великий король, потому что у Вас не только много подданных, но и все они Вам верны.
Creo que usted deber ser un gran rey al tener muchos súbditos, Su Majestad, y la lealtad de tantos hombres buenos.
Она говорит, что я Великий король.
¿ Oíste eso? ¡ Ella piensa que soy un gran rey!
Не унывай, Великий король Зинтар.
Anímate, Rey Zintar el Grande.
Он - великий король!
Es el grandioso rey.
Представьте себе : Самый великий король в мире Соблазнен маленькой итальянской куртизанкой
Imagínese : el rey más grande del mundo seducido por una cortesana
Великий Король Артур запросто уничтожит всех героев.
el resto de sirvientes no durarán ni un suspiro.
Приветствуем тебя, великий король.
Nuestros saludos, gran rey.
Так же, как деймоны ведуний, великий король.
Soy como el daimonion de una bruja, gran rey.
Это зеркало деймона, великий король.
Es un espejo de daimonions, gran rey.
Великий король, позволь поговорить с ним.
Gran rey, deje que hable con el.
Благодарю, великий король
Gracias, gran rey.
Катунко, великий король Тойдарии. Простите, что вмешиваюсь.
Katuunko gran rey de Toydaria, disculpe mi intrusión.
Спасибо, спасибр, великий король!
Gracias. Gracias, noble rey.
[ Великий Король :
[ Taejong :
Великий король, магия, овладевшая королевой, очень сильна.
Gran rey, la magia que ha atrapado a tu reina, es verdaderamente fuerte.
Этот мальчик был твоей гарантией, великий король!
¡ Ese chico era su seguridad, gran rey!
Однажды, великий король, ты поймешь истинную цену тех, кто тебя окружает.
Un día, gran rey, reconocerás el valor real de los que te rodean.
Даже Трандуил великий король эльфов.
Hasta el gran rey de los elfos, Thranduil.
Я не поверю, что Трандуил, великий король, сдержит слово, пусть даже грядет наш последний час!
¡ No confiaría en que Thranduil el gran rey cumpla su palabra aunque el fin de los días cayera sobre nosotros!
Потому что когда-то великий король спас меня.
Porque un gran rey una vez murió por mí.
Он великий король.
Es un gran rey.
Так что ваш король, ваш великий король, любимый Эдуард, убийца!
Entonces tu Rey, tu gran Rey, tu amado Eduardo, es un asesino!
Я знаю, что вы цените капитана Тревиля, но великий король... должен быть справедливым.
Sé que adora al Capitán Treville, pero un gran Rey... debe ser visto como justo.
Давным - давно, жил был великий король, который жил со своим благородным братом в сказочном королевстве, где любили музыку и искусство.
Había una vez, un majestuoso rey, que vivía con su noble hermano en un colorido reino donde se celebraba la música y el arte.
Великий король.
Un gran rey.
Каково это быть на пороге смерти, великий Король Экберт?
¿ Cómo se siente estar tan cerca de la muerte, Poderoso Rey Ecbert?
Ходят слухи, великий король.
Hay rumores, gran Rey.
Я не пытался оскорбить вас, великий король.
No quise faltarle el respeto, gran Rey.
Жил на Земле великий король, и его философией было :
Hubo un gran rey en la Tierra que tenía una filosofía :
Итак, король великий, На вашу милость город мы сдаём.
Por tanto, temido Rey, entregamos a tu dulce clemencia nuestra ciudad y nuestras existencias.
- Ведь вы король, мой государь великий.
- Lo sois, soberano tres veces ilustre.
Итак, в этот великий и радостный день, когда всё королевство... праздновало долгожданное прибавление в королевской семье... и добрый Король Стефан и его королева принимали у себя... своего старого друга.
Así, en esa gloriosa fecha... en que todo el reino celebraba el tan esperado acontecimiento... el buen rey Estéfano y su reina dieron la bienvenida... a un viejo amigo.
.. Великий кельтский король-воин.
Ah si, el gran guerrero Rey del los Celtas.
Его еще называют Король _ _ _ _ _ Великий
También era conocido como "El Grande"
Король _ _ _ _ _ Великий?
¿ El Grande?
Король Петр Великий
¿ Rey Gwanggaeto, El Grande?
А когда жених с невестой поцеловались, Король Вэнглор стер память всем землянам, чтобы про эти события не вспоминали 700 лет, до тех пор, пока великий писатель по имени Марк Беллисон не наткнется на них в пустыне, после увольнения своим мерзким начальником Энтони
"En el momento en que los novios se besaron el Rey Wanglor borró la mente de todos los humanos eliminando así, todo conocimiento de estos eventos, por casi 700 años."
Итак, король великий, На вашу милость город мы сдадим.
Por lo tanto, gran rey, cedemos nuestro pueblo y nuestras vidas a tu suave misericordia.
Позволь же, король великий, поле осмотреть и взять убитых!
Déjanos ir, gran rey, para ver el campo con toda seguridad y disponer de sus cadáveres.
Ты лучший король, чем твой отец, что не о многом говорит, но ты также более великий лидер для своего народа, чем любой король, бывший до тебя.
Eres mejor rey que tu padre lo que no es decir mucho, pero también eres un mejor líder para tu pueblo que cualquier rey anterior.
Хотя ни один человек, даже самый великий, не знает своей судьбы, удел некоторых был предсказан, Мерлин... Артур не просто король - он король прошлого и будущего.
Aunque ningún hombre, por grande que sea, puede saber su destino algunas vidas están predestinadas, Merlin Arthur no es solo un rey es el rey presente y futuro.
Великий Марсель, самопровозглашенный король Нового Орлеана, преклоняется предо мной.
El gran Marcel, quien se autoproclamó rey de Nueva Orleans se inclina ante mí.
Давным-давно жил великий и славный король,
Había una vez, un grande y glorioso rey
Великий Марсель, некогда король вампиров.
El gran Marcel, una vez rey de los vampiros.
Его называли по-разному : Король-Лев, Великий Г., Большой Глен, но, в основном, Зверь-Глен.
Lo conocían como el Rey León, G-Man, Glen el Grande y, más comúnmente, el Glenimal.
король лев 17
король 847
король ада 18
король мертв 26
король и я 19
король умер 39
король лир 31
король англии 28
король севера 51
король артур 23
король 847
король ада 18
король мертв 26
король и я 19
король умер 39
король лир 31
король англии 28
король севера 51
король артур 23
король мира 18
король франции 20
король джунглей 18
великолепно 3127
великолепно выглядишь 18
великий 121
великаны 31
великобритания 44
великан 80
великий гэтсби 25
король франции 20
король джунглей 18
великолепно 3127
великолепно выглядишь 18
великий 121
великаны 31
великобритания 44
великан 80
великий гэтсби 25
великая 23
великолепный 97
велик 30
великолепна 98
великий человек 73
великий день 54
великолепная 70
великий боже 31
великолепная идея 68
великие 19
великолепный 97
велик 30
великолепна 98
великий человек 73
великий день 54
великолепная 70
великий боже 31
великолепная идея 68
великие 19