Выглядишь дерьмово tradutor Espanhol
118 parallel translation
Выглядишь дерьмово.
te ves pésimo.
Выглядишь дерьмово.
Pareces un asno.
Ну, ты должно быть поступила правильно, потому что выглядишь дерьмово.
Estarás haciendo algo bien, porque se te ve con retortijones.
Ты выглядишь дерьмово. И ведёшь себя как псих.
Pareces mierda, actuando como chiflado.
( НАТАЛИ ) Выглядишь дерьмово.
Estas hecho una mierda.
- И оденься немного лучше, а то выглядишь дерьмово. Эй.
Vístete bien porque luces muy mal.
Выглядишь дерьмово.
Luces horrible.
Выглядишь дерьмово. Уставшей.
Te ves como la mierda, exhausta.
Ты выглядишь дерьмово, Стэн!
Te vas Stan.
- Выглядишь дерьмово.
- Te ves como la mierda.
Это уже третий энергетический напиток и ты все равно выглядишь дерьмово.
Esa es tu tercera bebida energética, y todavía pareces una mierda.
Выглядишь дерьмово.
Tienes una pinta horrible.
Ты опоздал, но по крайней мере выглядишь дерьмово.
Llegas tarde, pero por lo menos pareces una mierda.
Ты дерьмово выглядишь.
Estas hecho una mierda.
Боже, Стив, как ты дерьмово выглядишь.
Steve, estás horrible.
- Ты дерьмово выглядишь.
- ¡ Estás hecho mierda!
Ты сегодня дерьмово выглядишь.
Vaya facha que llevas.
Ты выглядишь в наших глазах так же дерьмово как мы в твоих.
Te vemos como nos ves a nosotros, una mierda.
Ты выглядишь в наших глазах так же дерьмово как мы в твоих.
Eres una mierda para nosotros así como nosotros somos para ti.
Господи, Джон. Дерьмово выглядишь.
Caray, John, te ves como el diablo.
Ты продаешь душу, становишься демоном, дерьмово выглядишь, а где же награда?
¿ Y qué recibes a cambio?
Арнольд. - Дерьмово выглядишь.
¡ Arnold!
А ты в свою очередь выглядишь... дерьмово.
Tú, en cambio, te ves como la mierda.
Дерьмово выглядишь.
Tienes una pinta de pena.
Дерьмово выглядишь.
Tienes mala cara.
Дерьмово выглядишь.
Estás hecho una mierda.
Ты дерьмово выглядишь. Я знаю.
- Te ves para la mierda.
Дерьмово выглядишь.
Mira ese mierda.
– Дерьмово выглядишь.
- Estás horripilante.
Ты дерьмово выглядишь.
Estás hecha un asco.
- Дерьмово выглядишь. - А ты, выглядишь прекрасно.
Te ves como la mierda.
Ты дерьмово выглядишь.
Luces espantoso.
Дерьмово выглядишь. Всю ночь на ногах.
Te ves como una mierda.
Дерьмово выглядишь.
Te ves como la basura.
Выглядишь ты крайне дерьмово.
Te ves muy mal.
Дерьмово выглядишь.
Te ves del carajo.
Я не хочу, чтобы он порвал с тобой, потому что ты дерьмово выглядишь на свадьбе.
No quiero que rompa contigo porque te ves mal en la boda.
Tы дерьмово выглядишь.
Te ves terrible.
Дерьмово выглядишь.
- Tienes aspecto de mierda.
Дерьмово выглядишь.
Vaya, Nathan, estás horrible.
Знаешь, ты дерьмово выглядишь.
Te ves como una mierda, lo sabes.
Братишка, дерьмово выглядишь.
Oh, hermano, luces como mierda.
Выглядишь дерьмово.
Tienes una pinta asquerosa.
- Дерьмово выглядишь.
- Estás hecho una mierda.
Ты, кстати говоря, дерьмово выглядишь.
Te ves de la mierda, por cierto.
- Дерьмово выглядишь.
¿ Te encuentras bien? Te ves como la mierda.
Дерьмово выглядишь.
Mierda mirada.
Дерьмово выглядишь.
Tienes aspecto de mierda.
Ты дерьмово выглядишь.
¡ Tienes un aspecto de mierda!
Ты... реально дерьмово выглядишь.
Tú... realmente pareces hecho una mierda.
Ты дерьмово выглядишь.
Te ves para la mierda.
дерьмово 139
дерьмово выглядишь 54
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядит отлично 125
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
дерьмово выглядишь 54
выглядит аппетитно 111
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядит вкусно 77
выглядишь шикарно 16
выглядит отлично 125
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядишь великолепно 56
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит красиво 21
выглядит не очень хорошо 19
выгляжу 35
выглядите 28
выглядишь потрясающе 120
выглядит так же 18
выглядишь великолепно 56
выглядит здорово 78
выглядишь неплохо 30
выглядит красиво 21
выглядит не очень хорошо 19
выгляжу 35
выглядите 28