English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Гляньте на меня

Гляньте на меня tradutor Espanhol

31 parallel translation
Гляньте на меня!
¡ Mírenme!
- Гляньте на меня. У меня сердце так и скачет.
- Mírame. las carreras de mi corazón.
Эй, гляньте на меня.
Hey, Mirame.
"Эй, гляньте на меня, я в летной форме."
"La gente estaba experimentando, era una época loca."
гляньте на меня... Да какой я детектив?
Qué clase de detective soy?
Эй, гляньте на меня.
hey, mirame!
Но теперь гляньте на меня.
Pero ahora mírame.
Гляньте на меня!
 ¡ Mà ­ renme!
Гляньте на меня - весь из себя папаша.
Mírame, poniéndome paternal.
Гляньте на меня. Здоровее не найти.
Míren me, estoy perfecta.
Гляньте на меня?
¿ Mirarme?
" О, гляньте на меня.
" Miradme.
Да вы гляньте на меня.
Quiero decir, mírame.
Гляньте на меня.
Mírenme.
Да гляньте на меня!
Quiero decir, vamos. Mírame.
Гляньте на меня, я погибаю.
Mírenme, me estoy muriendo...
Эй, гляньте на меня!
¡ Mírenme!
Гляньте-ка на меня.
Mírame.
Да вы только гляньте на меня!
Mírame.
Эй, гляньте-ка на меня.
Oigan, mírenme.
Гляньте на меня.
Mírame.
О, да, на меня гляньте, я вот трясу.
Sí, mírenme. Me estoy aflojando.
Ты на меня не смотри. Гляньте-ка на эту неблагодарную задницу.
Mira a uno de esos imbéciles desagradecidos.
Гляньте на меня.
mirame.
И гляньте-ка на меня в этом коричневом свитере.
Y mírame con ese suéter café.
Гляньте на меня.
♪ Autopista a zona peligrosa ♪
Гляньте-ка на меня.
Mírenme.
Гляньте на него... 152 ) } Меня приложило лопатой
¿ Qué haces? [Herido al cavar] Firmes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]