English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Десять секунд

Десять секунд tradutor Espanhol

423 parallel translation
У тебя есть целых десять секунд на ответ. Потом Я могу пойти, купить кольцо.
He pensado que si me contestas en 10 segundos, saldría a comprar un anillo.
Десять секунд и все.
10 segundos y chocamos. - 1, 2.
М-р Эпплби, я даю Вам ровно десять секунд, чтобы позвать её к телефону
Sr. Appleby, le daré diez segundos exactos para que ella se acerque al teléfono.
Эпплби, десять секунд
Appleby, diez segundos.
- Не знаю. Десять секунд.
Quizás diez, doce segundos.
- Десять секунд.
- Diez segundos es correcto.
- Так. Поезд проходит мимо выбранной точки за десять секунд.
Le lleva diez segundos a un tren elevado pasar por un determinado punto.
За десять секунд поезд проходит мимо выбранной точки.
Estuvimos de acuerdo que le toma diez segundos a un tren pasar un punto.
Следовательно, поезд грохотал мимо окон все десять секунд, а лишь потом был звук падения тела.
Entonces el tren había estado pasando con estruendo junto a lo del anciano... diez segundos antes de que el cuerpo cayera al piso.
Ему теперь хочется боксировать, хотя десять секунд он провел в загробном мире!
Ahora quiere boxear, ¡ pero diez segundos estuvo en el otro mundo!
Десять секунд.
Diez segundos.
Если не послушаетесь, второй залп последует ровно через десять секунд.
Si no se mueven, la segunda ráfaga la seguirá en exactamente diez segundos.
Десять секунд до столкновения.
Diez segundos para impacto.
Десять секунд до атмосферы.
Diez segundos para la atmósfera.
Десять секунд...
Diez segundos...
Время нового появления в этом полушарии десять секунд.
Tiempo para reaparición en este hemisferio : diez segundos.
Десять секунд, Suреr. ( ( мелодия ) "Suреr Sоul Тhеmе" от JB Рiсkеr'ов )
Diez segundos, Super.
Десять секунд, Suреr.
Diez segundos.
Бросай пушку, не то я пристрелю щенка. У тебя - десять секунд.
¡ Tienes 2 segundos para tirar el arma, o mato al chico!
Десять секунд.
- ¿ Estás preparada?
Где-то десять секунд уйдёт на подводку.
Creo que tenemos diez segundos de la matanza misma.
Еще десять секунд.
10 segundos más.
"Десять секунд спустя со мной случилось то, что я увидел, а ещё через десять секунд я вернулся в исходное положение."
"Diez segundos más tarde me ocurre lo que sea... " y otros diez segundos después vuelvo a mi posición.
Столкновение через десять секунд.
lmpacto en diez segundos.
Десять секунд.
1 0 segundos.
Через десять секунд они врезались в третью луну Джаглан Бета. — Да ты что!
Diez segundos después se estrelló contra la tercera luna de Jaglan Beta.
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
Diez segundos... nueve, ocho, siete...
На десять секунд, если быть точным.
Diez segundos, para ser exacto.
Десять секунд в твоё будущее.
Diez segundos en tu futuro.
Я слышал этот крик, они связали одного человека буквально за десять секунд, а крик длился как будто сотню лет.
Oí un grito y tenían a un tipo y lo sostuvieron por 10 segundos. Gritaba como un loco.
Осталось десять секунд.
Diez segundos finales.
Скотти, дело за вами. - Десять секунд, адмирал.
- 10 segundos, Almirante.
Хорошо, десять секунд.
Bien. Tienes 10 segundos.
Вы должны преодолеть это препятствие за десять секунд!
¡ No tendríais que tardar más de diez segundos en superar este obstáculo!
Это так, к слову. У тебя эфир через десять секунд.
Transmites en 10 segundos.
- У вас есть десять секунд.
- Tiene diez segundos.
Десять секунд до конца поединка. - Давай, Денни.
Quedan diez segundos para terminar.
Внимание! Десять секунд до нового года!
¡ Oigan, todos, 10 segundos para el Año Nuevo!
У тебя десять секунд!
Tienes 10 segundos.
- Десять секунд.
- Impacto en 10 segundos.
- Мы только поговорили десять секунд...
- ¡ Sólo cambiamos algunas palabras a la cola en la cafetería!
Как ты собираешься вскрыть импульсную печать за десять секунд?
¿ Cómo vas a abrir tú un sello de teclas en diez segundos?
- За десять секунд? - Ты весьма забывчив.
- ¿ En diez segundos?
Десять секунд...
- Te olvidas muy a menudo.
- У вас есть десять секунд.
- Tienes 10 segundos.
- Десять секунд до Червоточины.
- Diez segundos al agujero de gusano.
Десять секунд истекли.
Han pasado los 10 segundos.
Это значит, что оно пережжет схемы примерно за десять с половиной секунд.
Eso significa que quemará los circuitos en unos 10 segundos y medio, fijo.
Десять секунд, сэр.
10 segundos, señor.
Десять долбаных секунд!
¡ Diez putos segundos!
Нет, это займет секунд десять.
No, solo unos diez segundos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]