English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Десять часов

Десять часов tradutor Espanhol

270 parallel translation
Десять часов.
Las diez.
- Десять часов как в пути.
- Llevamos 10 horas tragando polvo.
- Десять часов.
- Diez relojes.
Десять часов...
Las diez...
Не спешите, сейчас лишь десять часов.
Sólo son las 10.
Десять часов.
Las diez en punto.
Уже десять часов
Ya son las diez.
Один франк в день за десять часов работы в тесной, душной комнате.
Un franco al día por diez horas en una sala abarrotada y sin ventilar.
В десять часов?
- ¿ A las diez?
В десять часов.
A las diez.
Как я уже сказал : вы умрёте в десять часов 28 числа этого месяца.
Morirá como dije... a las 10 : 00 del 28 de este mes.
Десять часов.
Son las diez.
Сейчас десять часов! - Сейчас два!
¡ No, las diez!
Может, в другой раз, когда перед этим не буду пить десять часов кряду.
Quizá otra vez, sin beber tanto.
Я хочу, чтобы Вы попросили, чтобы Доктор приехал в магазин сегодня вечером, скажем в, мм... десять часов.
Quiero que le pida al médico que venga esta noche a la tienda, por ejemplo, eh... a las 10 en punto. Diez en punto, señor?
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
Hace ya diez horas que estamos junto al SS Botany Bay.
Пятнадцать центов в час, десять часов в день.
Quince centavos la hora, diez horas al día.
- В десять часов. Да, ну, в общем, мы думали, что придем пораньше. Что Вы делаете здесь?
Sí, bueno, pensamos en llegar algo antes. ¿ Qué estáa haciendo aquí?
Десять часов.
Las 10.
Неужели ты желаешь так опроститься, чтобы вкалывать до седьмого пота по десять часов в день, как скотина, забыв о своей постоянной, свободной безработице?
¿ Ustedes quieren embrutecerse... trabajando en los caminos 10 horas al día como bestias... abandonando su estado de desocupación permanente? - ¡ Exacto! - ¡ Mujeres de Nápoles!
"Сейчас десять часов вечера, и температура на Гран Виа - 28 градусов Цельсия."
"Son las diez de la noche y la temperatura en la Gran Vía... " es de 28 grados centígrados. "
В 19 лет я вкалывал в карьере по десять часов на дню.
A los 19 años, yo trabajaba en la cantera.
Десять часов в пути И я надеюсь до дома дойти
Ten hours on the road And I hope I make it home tonight
Мой самолёт улетает.. .. в десять часов. Я подброшу тебя.
Bueno, oye, mi avión... despega a las nueve.
Мы будем там через десять часов.
Llegaremos dentro de 10 horas.
Уже десять часов? Наверное, ты пил с утра? !
Debes haber empezado a beber temprano.
Десять часов. Туши свет.
A las 10 se apagan las luces.
Десять часов по летнему времени.
A las 10, hora de verano. ¿ A las 10?
- 10 часов, летнее время... - Десять часов?
¿ Te gusta?
- Десять часов по летнему времени. - Она тебе нравится? Она хорошенькая?
¿ Te parece linda?
Быть в баре в десять часов.
Tengo que estar en el bar a las 10.
- Нет, я всегда просыпаюсь за десять часов до выхода на работу.
No, siempre estoy despierto diez horas antes de ir al trabajo.
Сделайте себе одолжение, наденьте сегодня пиджак и галстук. Увидимся в десять часов.
Haz algo bueno por ti y hoy ponte un saco y una corbata.
Правильное положение рук на руле - десять часов и два, разве нет?
La posición de las manos al volante debe ser a las dos menos diez, ¿ no es así?
Мы должны прибыть к Земле через десять часов шестнадцать минут, сэр.
Llegaremos a la Tierra dentro de 10 horas y 16 minutos.
Если бы я не видел, что мы движемся, я бы подумал, что мы уже десять часов стоим на месте.
Juraría que pasamos por este mismo sitio hace diez horas.
Росс, десять часов
Ross, a las diez en punto.
- Нет, десять часов! - Что?
No, mira a las diez.
Погружение завтра, в десять часов.
Prueba de buceo mañana por la mañana de 1000.
Да, но сначала ты проведёшь десять часов на тренажёрах.
Sí, después de que pases 10 horas en el simulador, practicando.
Я заскочу утром, разбужу тебя часов в десять.
Pasaré a despertarte por la mañana.
Сколько вы сюда добирались? Часов десять-двенадцать?
¿ Cuánto habéis tardado en llegar?
А не будет еще одного благоприятного часа, часов в десять?
¿ No puede haber otra hora propicia, a las 10?
В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
Durante las siguientes 48 horas, se estima que un tercio de toda la superficie de Gran Bretaña sería cubierta por una dosis total de radiación, superior... diez veces a la cantidad necesaria para matar a un hombre al aire libre.
В десять часов, сэр?
Sí.
Но... сейчас только десять часов, ты же не выгоняешь Aрансуа?
¿ No estás echando a François?
Уже десять часов.
- Son las diez.
- В десять часов.
- A las 10 : 00.
Если завтра в десять часов тебя не будет здесь, в моей комнате, ты больше не увидишь меня никогда...
O estás en mi cuarto mañana a las 10, o nunca me verás otra vez.
- Часов десять.
- Unas diez horas.
Это если считать, что один триббл приносил по десять детенышей, производя новое поколение каждые 12 часов в течение трех дней.
Suponiendo que un tribble pare una camada de 10 crias, y crea una nueva generación cada 12 horas en un periodo de tres dias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]