English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Детектор лжи

Детектор лжи tradutor Espanhol

153 parallel translation
Хотите испытать наш детектор лжи?
¿ Quiere probar nuestro extractor de la verdad?
Потратив сущие гроши, я придумал собственный детектор лжи.
Con una pequeña parte del coste se me ha ocurrido este detector de mentiras.
Можно, я пройду детектор лжи?
¿ Quieren que me someta al detector de mentiras?
Если кто-то врет на "голубом глазу" правда, что он не краснеет? То, что вы гражданские называете детектор лжи.
Los civiles le dicen "detector de mentiras".
Итак, Джордж, как мне обмануть детектор лжи? Мне жаль.
George, ¿ cómo engaño al detector de mentiras?
- Что же, жаль. Мне не нужен детектор лжи, чтобы сказать, что у тебя просто разыгрались гормоны, панк!
Qué lástima, porque no necesito ningún detector de mentiras para saber que lo único que te raptó fueron tus hormonas alborotadas, ¡ Cretino!
ДЕТЕКТОР ЛЖИ
EL IMPOSTOR
Пусть она пройдет детектор лжи.
¿ Y si usamos el polígrafo con ella?
- Свидетель не проходил детектор лжи.
El testigo nunca se sometió a uno.
Ему не следует говорить то, что он не посмел бы сказать, если бы проходил детектор лжи.
Que no pueda someterse al polígrafo no significa que pueda decir cosas que no pueda respaldar con un polígrafo.
Это старинный детектор лжи.
Es un antiguo polígrafo.
Ему не нужна машина. Он сам ходячий детектор лжи.
No, él mismo es un detector de mentiras humano.
Значит, это детектор лжи?
¿ Es un detector de mentiras?
По сути, это детектор лжи.
Basicamente es un detector de mentiras.
Я обучаю приемам, позволяющим обмануть детектор лжи.
Tecnicas para enganar al detector de mentiras.
- Детектор лжи, Том.
- El detector de mentiras.
Детектор лжи показал, что вы лжете.
De acuerdo con su neurografía, está mintiendo.
Они посчитают, что вы прошли детектор лжи и захотят видеть вас в роли нашего агента.
Creen que superó el neurógrafo y quieren que lo contratemos como nuestro agente.
Что делает твой "детектор лжи", когда ты сам гонишь пургу?
¿ Qué pasa con ese detector de mentiras que tienes cuando detecta tus propias patrañas?
Да прекрати. Он же ходячий детектор лжи.
Es detector de la mentira humana.
Детектор лжи все подтверждает.
El polígrafo lo confirma.
Нет! Тогда ему придётся пройти детектор лжи Киппи Кэнн, чтобы это доказать.
Pues a ver qué dice mi detector de mentiras.
Вам следовало бы помнить об этом. Эти сукины дети могут одурачить даже детектор лжи.
Esos canallas engañan a los polígrafos.
Отправят малыша Сэмми на детектор лжи.
Pondrán a Sammy en un detector de mentiras.
Ты хочешь, чтобы я убрался отсюда подальше, прежде чем появится человек-детектор лжи.
Quieres que salga antes que llegue el detector de mentiras.
Моя мама - ходячий детектор лжи.
Mi madre es un polígrafo humano.
Штука в том, что он сказал нам всё что нам нужно знать, чтобы поставить ему диагноз, нужно только использовать этот модный позитронно-эмиссионный томограф как детектор лжи.
- Da igual. El caso es que nos dijo todo lo necesario para un diagnóstico si usamos tu tomografía como detector de mentiras.
- Он прямо как детектор лжи.
Tenes un mapa?
Уберите его! Ладно, Дэйна, ты прошел детектор лжи.
Bien, Dana, pasaste el test de detección de mentiras.
Я использую детектор лжи, чтобы определить, которая из героинь лжет, тогда другая возьмет у вас в рот!
El productor las hará mentir, entonces las bañarás de semen.
не подскажете хороший способ, как обмануть детектор лжи?
¿ Algún consejo de cómo pasar el polígrafo?
Лучший детектор лжи на планете.
El mejor detector de mentiras del planeta.
Так изобретатель этого провода, перед тем как его придумать рисовал комиксы о какой-то женщине, которая ловила арканом тайны мужчин и так их уничтожала, так этот писака потом передумал научным образом идею о женской петле и превратил ее в электрический детектор лжи.
El inventor de ese cable solía dibujar una serie de historietas acerca de una mujer, que esclavizaba a los hombres, robando sus secretos. Así, el tipo de cómic dio una versión científica a la idea del lazo de las mujeres y apareció el detector de mentiras.
- Детектор лжи. Совсем безвредно и не сложно.
Es bastante inofensivo y nada complicado.
Легко обнаруживает детектор лжи.
Engaña al polígrafo.
¬ ызови ход € чий детектор лжи.
Llamar al detector de mentiras humano.
Мам, может твой детектор лжи сломан, Но мой работает хорошо
Mamá, puede ser que tu "mentirómetro" esté dañado, pero el mío anda bien.
Детектор лжи просто сообщает вам, если кто-то чувствует себя виновным.
El polígrafo sólo dice si alguien se está sintiendo culpable.
Детектор лжи.
Es un detector de mentiras.
Если вы знаете их все, вам не нужен детектор лжи.
Ahora, si los aprendeis todos, no necesitareis un polígrafo.
Как она провела детектор лжи?
¿ Cómo engañó al polígrafo?
Я хочу проверить его репутацию, школьные рекомендации, может быть детектор лжи.
Quiero comprobar su crédito, expediente académico, e incluso el polígrafo.
И он покажет в шоу какой-нибудь поддельный детектор лжи, а я должен сидеть за 3,000 миль и просто принять это.
Y ahora va a improvisar con un detector de mentiras, y tengo que sentarme a kilómetros de distancia y aguantarme.
Мой отец - ходячий детектор лжи
Mi papa es un detector humano de mentiras
Что? Детектор лжи? Да...
¿ Un detector de mentiras?
Я ходячий детектор лжи.
Yo soy un detector de mentiras humano.
Что это, детектор лжи?
¿ Qué es eso, un detector de mentiras?
Простите, детектор лжи?
Lo siento, ¿ Una prueba de detector de mentiras?
Милая, я человеческий детектор лжи.
Cariño, soy un detector de mentiras humano.
Просто детектор лжи!
- Mentira, papá.
- 90 процентов правительственных агентов способны обмануть детектор лжи.
El 89,9 por ciento de los agentes pueden pasar el polígrafo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]