Добро пожаловать на землю tradutor Espanhol
36 parallel translation
Добро пожаловать на землю Ваала.
Bienvenidos a la casa de Vaal.
Добро пожаловать на землю предков!
Bienvenido a la tierra de sus antepasados!
Добро пожаловать на Землю.
Bienvenidos a la Tierra.
Добро пожаловать на Землю вновь, Воржак.
Bienvenido de vuelta a la tierra, Vorjak.
Ну что ж. Добро пожаловать на землю обетованную.
Bienvenido a Canaan.
- Добро пожаловать на Землю.
- Bienvenido a la Tierra.
Добро пожаловать на Землю.
Bienvenido.
Леди и джентльмены, добро пожаловать на Землю.
Damas y caballeros, bienvenidos a la Tierra.
Посол, добро пожаловать на Землю.
Embajadora bienvenida a la Tierra.
Добро пожаловать на Землю с нулевым населением.
Bienvenidos a la Tierra sin población.
И... Добро пожаловать на Землю.
bienvenido a la Tierra.
Добро пожаловать на землю.
Bienvenido de nuevo a la tierra de la conciencia.
Добро пожаловать на Землю, Адмирал Латц.
Bienvenido, Almirante Lutz.
Добро пожаловать на землю новеньких мертвецов.
Bienvenido a la tierra de los muertos recientes.
Добро пожаловать на Землю.
Bienvenido a la Tierra.
Добро пожаловать на Землю, синий друг.
Bienvenido a la Tierra, azul amigo.
Добро пожаловать на землю.
Bienvenida a la tierra.
Добро пожаловать на Землю.
Bienvenido a tierra firme.
Добро пожаловать на Землю. "
# DeNadaTierra ".
Пойдём. Добро пожаловать на Землю-2.
Vamos.
Добро пожаловать на Землю-2.
Bienvenido a la Tierra-2.
Добро пожаловать на Землю-2.
Bienvenidos a Tierra-2.
Что ж, бумаги начали подписывать утром, добро пожаловать на Землю Обетованную, сынок.
Mandarán los documentos mañana. Bienvenido a la tierra prometida.
Добро пожаловать на Землю!
Hay cien mil millones de galaxias.
Это как если бы они присутствуют его на землю, дать вам плоды земли и скажу : "Добро пожаловать в этот мир изобилия."
Es como presentarte a la tierra, y darte los frutos de la tierra, y la idea es decirte : "Bienvenido a este mundo de abundancia."
Добро пожаловать на американскую землю.
Bienvenido a tierra Americana.
Привет всем и каждому в отдельности, и добро пожаловать на ваш второй семестр антропологии, когда всем придется спуститься с небес на землю.
Saludos, a todos y sin excepción, y bienvenidos al segundo semestre de Antropología, que está a punto de convertirse en realidad.
Сёдня - развлечение и на Землю вторжение Добро пожаловать на "Ежедневное развлечение и на Землю вторжение" [Сёдня - развлечение и на Землю вторжение]
¡ Bienvenidos a entretenimiento he invasión a la tierra esta noche!
Добро пожаловать на землю брызг.
Bienvenida a salpicaduralandia.
Добро пожаловать на нашу землю!
¡ Bienvenido a nuestra Tierra!
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49