Доброй ночи tradutor Espanhol
2,992 parallel translation
Доброй ночи, дамы.
Buenas noches, damas.
- Доброй ночи.
- Buenas noches. Buenas noches.
Доброй ночи.
Buenas noches.
"Доброй ночи, Луна" *. * Сказка для маленьких детей. Простите, ребята, но у нас кое-какой улов.
"Buenas noches Luna." Lo siento chicos, pero tenemos trabajo.
Доброй ночи.
Que tengas una buena noche.
Что ж, если вам от меня больше ничего не нужно, тогда доброй ночи, Румпельштильцхен.
Bueno, si no me necesitas para nada más, buenas noches, Rumplestiltskin.
Доброй ночи, драгоценные мои.
Buenas noches, tesoros míos.
Доброй ночи, детектив.
Buenas noches, Detective.
А сейчас, покорно благодарю за помощь, и доброй ночи. Лемон, прости.
Ahora, agradezco tu amabilidad por tu colaboración y buenas noches.
- Доброй ночи, мистер Клайв.
- Buenas noches, Sr. Clive.
- Доброй ночи.
- Buenas noches.
Доброй ночи, парни.
Chicos tengan una buena noche.
Доброй ночи, Джейн.
- Bueno, buenas noches, Jean.
- Доброй ночи, шеф.
- Buenas noches, jefe.
Доброй ночи.
Buenas tardes.
Спасибо, что смотрели. Доброй ночи.
Gracias por vernos, buenas noches.
Доброй ночи.
- Buenas noches.
Спасибо, что были с нами. Доброй ночи.
Muchas gracias por acompañarnos, ¡ buenas noches!
Доброй ночи, ребята.
Buenas noches chicos.
Доброй ночи, мой сын.
Buenas noches, hijo mío.
Доброй ночи, Леди Матушка.
Buenas noches, Lady madre.
Доброй ночи, Доктор.
Buenas noches, doctor.
- Доброй ночи, Лорен.
- Buenas noches, Lauren.
- Доброй ночи, Капитан Баллард.
- Buenas noches, Capitan Ballard.
- Доброй ночи, сестра.
- Buenas noches, Hermana.
- Доброй ночи, лорд Гиллингем. - Доброй. - Доброй ночи, Изобель.
- Buenas noches, Lord Gillingham.
- Доброй ночи, дорогая.
- Buenas noches.
Доброй ночи, лорд Гиллингем.
- Buenas noches, Isobel. - Buenas noches, Lord Gillingham.
- Доброй ночи, Рон.
- Buenas noches, Ron.
Ну что же, доброй ночи.
Que tengáis una gran noche.
Тогда доброй ночи.
Buenas noches, entonces.
Доброй ночи, до завтра.
- Gracias. Buenas noches.
Доброй ночи.
Te veré mañana. Buenas noches.
Доброй ночи, МакНелли.
Buenas Noches, McNally.
Я был с Мирандой, пожелал ей доброй ночи, и тогда мы услышали его.
Yo estaba con Miranda despidiéndome, y ahí fue cuando lo escuchamos.
Доброй ночи, дорогая.
Buenas noches, querida.
Доброй ночи, друг и, Олег? Ух, как повезло дудочке!
Buenas noches, amigo y, ¿ Oleg? Guau.
Я желаю тебе доброй ночи. Я могу осветить твой путь.
Les digo buenas noches e iluminen su camino.
Доброй ночи, друг мой. ( фр. )
Buenas tardes, amigo.
Доброй ночи. ( фр. )
Bonsoir.
Эй, доброй ночи, Диаз.
Oye, buenas noches, Díaz.
Доброй ночи.
Buenas noche.
Доброй ночи, Гейл.
Que pases una buena noche, Gail.
Доброй ночи, детектив.
Que tenga una buena noche, detective.
- Всем доброй ночи.
- Buenas noches a todos.
Доброй ночи, ребята.
Buenas noches, chicos.
Доброй вам ночи.
Buenas noches.
Доброй ночи.
¡ Buenas noches!
- Доброй ночи, дорогая.
- Buenas noches, querida.
- Доброй ночи, бабушка.
- Buenas noches, abuela.
Доброй ночи.
Que tenga una buena noche.
ночи 514
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
доброго вечера 139
доброе утро всем 105
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
доброе утро 16744
добро пожаловать 4248
доброго пути 40
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
доброго вечера 139
доброе утро всем 105
добро пожаловать в ад 56
доброта 44
добро пожаловать к нам 27
доброго утра 65
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
доброе сердце 17
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать в клуб 150
доброго утра 65
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
доброе сердце 17
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать в клуб 150