English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Звучит многообещающе

Звучит многообещающе tradutor Espanhol

74 parallel translation
Звучит многообещающе.
Suena prometedor.
Звучит многообещающе.
Es un proyecto ambicioso.
Звучит многообещающе.
Suena bastante fácil.
Звучит многообещающе. Значит ты опять полезешь не в свое дело...
¿ Significa eso que vas a interferir
Звучит многообещающе, продолжим, Дженис.
Suena prometedor, Janice.
Звучит многообещающе.
- Qué prometedor
Звучит многообещающе.
Prometedor.
Это звучит многообещающе!
¡ Eso suena interesante!
Звучит многообещающе.
Esto va a salir caro
Звучит многообещающе. Да уж.
- Suena acogedor.
Звучит многообещающе, верно?
Suena prometedor, no?
Звучит многообещающе.
El nombre es prometedor.
Ну, это звучит многообещающе.
Suena prometedor.
звучит многообещающе.
eso suena prometedor.
Звучит многообещающе.
Va a ser divertido.
- Звучит многообещающе.
- Suena prometedor.
- Звучит многообещающе. - Я знаю!
- Eso suena a compromiso - ¡ Lo sé!
Звучит многообещающе.
Es prometedor.
Давайте подождём остальных, и вы все сможете поглумиться надо мной в шоу талантов, когда я испоганю своим пением песню. Звучит многообещающе?
Reunámonos más tarde, todos nosotros, y podrás escucharme matar una canción en el show de talentos. ¿ Eso suena bien?
Звучит многообещающе, да?
Parece prometedor, ¿ cierto?
Это не звучит многообещающе, верно?
No suena prometedor, ¿ verdad?
- Звучит многообещающе.
Suena prometedor.
Бэйдж Ньютона не был использован в ночь убийства. - Это звучит многообещающе.
- Suena prometedor.
Звучит многообещающе.
Suena promisorio.
Звучит многообещающе.
Bueno, eso suena prometedor.
Это звучит многообещающе.
Eso suena prometedor. ¿ Puedo...?
Это звучит многообещающе.
Eso suena realmente constructivo.
Окей, звучит многообещающе.
De acuerdo, eso suena muy prometedor.
Это не звучит многообещающе.
Eso no suena prometedor.
Звучит многообещающе.
Eso suena prometedor.
Звучит многообещающе.
Eso promete. Venga.
Звучит многообещающе.
Está claro que promete.
Звучит многообещающе.
Eso parece genial.
Звучит многообещающе, Джефф.
Todo esto suena muy prometedor, Jeff.
- Звучит многообещающе.
- Estoy de acuerdo.
- Звучит многообещающе.
- Su nombre es Jesse Morgan.
- Согласна, все это звучит многообещающе, но...
- Estoy de acuerdo en que todo es muy prometedor, pero...
О, это звучит многообещающе.
Suena prometedor.
Это звучит многообещающе.
Eso suena prometedor.
Что ж... звучит многообещающе
Bueno, eso... eso suena prometedor.
Звучит многообещающе.
Huelo a una franquicia.
И это звучит многообещающе.
Hemos logrado descubrir nuestras coordenadas, en el espacio y el tiempo.
"... сколько палестинцев! " Это звучит многообещающе!
Eso sí es prometedor.
... генерал-губернатор Уэльса и Новой Зеландии звучит не слишком многообещающе.
El gobernador general de Gales y Nueva Zelanda... No parece estar bien...
- Звучит многообещающе.
Lee y Caja de Herramientas.
Это звучит... многообещающе
- Eso suena como un reto.
Оно звучит весьма многообещающе.
Parecían prometedoras.
Ну, это звучит многообещающе
Cuando supe del papel de Cody en Gemelos...
Я думал разогреть лашу с маслом в микроволновке, но это звучит так же многообещающе.
Iba a hacerme unos fideos en el microondas, pero esto me parece igualmente prometedor.
Это довольно многообещающе звучит от женщины, которая украла Алекс.
Vaya. Eso es bastante bueno viniendo de la mujer que robó a Alex para empezar.
Что ж, это звучит... многообещающе.
Bien, eso parece... prometedor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]