English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Звучит великолепно

Звучит великолепно tradutor Espanhol

58 parallel translation
Точка это звучит великолепно
No es propio de ustedes.
Звучит великолепно. Но какая в этом выгода тебе?
Suena bien, ¿ pero qué ganas tú?
Что бы это не значило, звучит великолепно.
No sé qué significa, pero suena muy bien.
Звучит великолепно!
¡ Suena perfecto!
- Нет, нет, это звучит великолепно.
- No, suena estupendo.
О, да, это звучит великолепно.
Oh, sí, suena estupendo.
- О, да, звучит великолепно?
- Suena maravilloso.
Звучит великолепно, но мы должны подумать, как обойти Спилберга.
Veremos cómo nos arreglamos con Spielberg.
- Звучит великолепно.
Eso suena perfecto. Sí.
Звучит великолепно!
¡ Suena genial!
Все звучит великолепно. Это только мне кажется, или здесь тихо?
¿ Es sólo a mi o estás muy tranquila?
Звучит великолепно.
Suena perfecto.
Это звучит великолепно!
Y eso suena genial!
Звучит великолепно.
Suena genial.
О, может быть массаж. Звучит великолепно.
# Adaptarse es lo más duro #
О, да, да, звучит великолепно. Я уверен, я смогу подобрать что-нибудь, что прибьет твой зуд Очень хорошо.
Sí, suena bien.
Это звучит великолепно.
Eso suena fantástico.
- Да, это звучит великолепно, но я не могу... я не могу попасть в Монреаль вечером.
- Sí, eso suena maravillosamente, pero no puedo... No puedo ir a Montreal esta noche.
Звучит великолепно, Уильям!
¡ Eso suena encantador, William!
Звучит великолепно. Просто замечательно!
Suena bien.
Звучит великолепно. Почему же уехал?
Suena perfecto. ¿ Por qué te fuiste?
Конечно. огромное спасибо. Звучит великолепно.
Eso suena genial.
Звучит великолепно.
Eso suena grandioso.
И звучит великолепно.
Y suena simplemente genial.
- Он звучит великолепно.
- Suena genial.
Звучит великолепно, но...
Eso suena genial pero...
Звучит великолепно.
Suena estupendamente.
Я думаю, это звучит великолепно.
Bueno, ¡ creo que suena maravilloso!
всего лишь шоппинг для снятия стресса звучит великолепно
Nada como una pequeña terapia a base de compras. Suena perfecto.
Звучит великолепно.
Suena como una gran idea.
Звучит великолепно.
Esto suena genial.
Да, это звучит великолепно.
Sí, eso suena genial.
Да, звучит великолепно.
Sí, suena genial.
Это звучит великолепно.
Eso suena delicioso.
- Да, звучит великолепно.
- Sí, suena genial.
Нет, нет, говорите, звучит великолепно.
No, no, suena genial
Звучит великолепно!
Suena muy bien.
Звучит великолепно, Сид.
Suena encantador, Sid.
Ну, я думаю это звучит великолепно.
Bueno, creo que eso suena genial.
Звучит великолепно.
Suena increíble.
Звучит великолепно.
Se escucha perfecto.
Великолепно звучит
Suena grandioso.
Ну, звучит как страна, звучит просто великолепно.
Pero suena como un país... Suena maravilloso.
- Звучит просто великолепно.
- Suena genial.
Звучит великолепно.
Suena muy bien.
Почему бы вам, ребята, не подогнать машину, а я буду ждать вас на углу. Знаете что? Это звучит великолепно.
Buena idea.
- Ты знаешь, это великолепно звучит, но, мм, только не говори об этом моему отцу, хорошо?
Sabes, suena genial, pero... no se lo menciones a mi padre, vale?
Великолепно звучит!
Me parece fabuloso.
Итак, выглядит она великолепно и звучит изумительно.
Por lo tanto, se ve bonito y suena increíble.
Грустно, что звучит это так великолепно.
Es triste que suene tan estupendo. Chicos, es robado.
Это 4-дверный седан, но звучит совершенно великолепно.
Es una berlina de 4 puertas, pero suena increíble.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]