English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Изменись

Изменись tradutor Espanhol

29 parallel translation
Изменись!
¡ Cambia!
Изменись!
¡ Cambio!
Просто изменись.
Sólo cambia.
Она выигрывала войну и, не изменись ситуация, скоро пала бы вся Европа.
Estaban ganando la guerra, y si esa tendencia continuaba... toda Europa caería.
- Так изменись.
- Pues, cambia.
Изменись.
Viva el cambio.
Как это говорится? "Изменись или умри"?
Como el dicho, "cambia o muere".
Тогда изменись ты, а не я!
¡ Entonces cambias tú, no yo!
"Хочешь изменить мир - изменись сам"
"Sé el cambio que quieres ver en el mundo".
- Изменись или умри.
- Cambiar o morir.
* Изменись. * Все сюда.
* Haz ese cambio * ¡ Ven aquí!
Изменись.
Haz un cambio.
"Изменись гадкий мальчишка"
"Cambiar al chico."
Просто изменись немного, и все вернется на круги своя.
Haz unos cuantos cambios, y todo volverá a lo planeado.
Изменись.
Puedes cambiar.
Изменись, пока не стала объектом всеобщих насмешек.
Reinvéntate a ti misma antes de que todo el mundo se ría de ti.
Добро пожаловать на благотворительный вечер "Обручись и изменись"...
Bienvenida a "Comprometida a cambiar", una noche...
Так изменись и полюби его.
Pues cambia y haz que te guste.
Но глянь... 5 звезд получила мисс Мэнди и её пятничные занятия по боди-балету "Выпрямись и изменись".
Pero mira... cinco estrellas para Miss Mandy Viernes por la noche "hacia arriba ahora me tonificar" clase de cardio.
Тогда прошу тебя в последний раз, изменись, Утред.
Entonces te ruego por una última vez... cambia tus formas, Uhtred.
Так изменись.
Entonces cambia.
" Если хочешь изменить свою жизнь - изменись сам.
Si quieres que tu vida cambie, tienes que cambiar.
Изменись.
Prueba cambiar, ¿ eh?
Изменись!
Somos Marley y Marley
* Изменись * * Вставай, вставай, люби *
* Ooh, ooh, ooh * * hacer ese cambio * * Levántate, levántate con amor *
- Изменись или умри. Прям как про меня сказано.
También funcionó para mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]