English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ И ] / Используйте его

Используйте его tradutor Espanhol

69 parallel translation
Используйте его, чтобы сделать первый шаг.
Que te sirvan para un nuevo comienzo.
Используйте его, разумеется, только в крайнем случае.
No lo utilice salvo en caso de extrema necesidad.
Теперь используйте его, пока не слишком поздно.
Úsala antes de que sea tarde!
Используйте его. Ей бы это понравилось.
Le habría gustado.
Используйте его в вашей жизни и работе.
Dale uso en tu vida.
Используйте его знания и доставьте обратно на Ворлон, когда все закончится.
Usa lo que sabes y llévalo a Vorlon cuando todo termine.
Используйте его, как хотите
Úsenlo como quieran.
Там в холле вентилятор за решеткой. Используйте его.
Hay un conducto de ventilación detrás de una chimenea de cuatro pies en el lado oeste
Пожалуйста, используйте его повторно!
¡ Reciclad!
Ни при каких обстоятельствах не используйте его для путешествия во времени.
Bajo ninguna circunstancia... será utilizada para viajar a través del tiempo
Если вы заметите, что я - это не я, не колебаясь используйте его.
Si tienes alguna razón para sospechar que no soy yo misma no vaciles en usar eso.
Используйте его!
! - ¡ Usenlo!
Используйте его, говорите со мной.
Úsenlo. Háblenme.
Используйте его, говорите.
Úsenlo. Háblenme.
Используйте его с умом, ребята.
Así que haced un buen uso de él, chicos.
Используйте его дважды в день.
Quiero que lo uses dos veces al día.
У вас достаточно опыта, используйте его.
Tiene un montón de experiencia, úsela.
Мне нравится, используйте его в отзывах о нашей работе.
Me gusta esa palabra, usala en tu tarjeta de respuesta
Так что пожалуйста, заберите свое лицимерное правосудие и используйте его где-нибудь еще.
Así que, por favor, tome su mojigatería y póngala en otra parte.
Используйте его с толком.
Úsalo sabiamente.
Используйте его, чтобы выйти на Чака.
Úselo para encontrar a Chuck.
Используйте его.
Utilice la misma.
У вас есть право хранить молчание. Используйте его.
Tiene derecho a permanecer en silencio.
Тогда используйте его.
Usela. - Gracias.
Откройте его, и используйте его чтобы отрезать сердцевину с семечками.
Abran el pimiento hacia arriba, y usen la cuchilla para recortar la parte blanca y las semillas.
Используйте его при каждой возможности!
Úsenla lo más que puedan.
Используйте его.
Hazla.
Вирджиния, у вас есть право подписи. Используйте его.
Virginia, tienes la autoridad para firmar.
А лучше используйте его как центральный пункт своей палатки для йоги.
O, mejor aún, usarla como punto focal en tu carpa de yoga.
Используйте его инстинкт размножения в свою пользу.
Ya sabes, usar los instintos de reproducción en su favor.
Используйте его ДА, это даст нам время чтобы найти вас!
Compartid su oxígeno. Nos dará tiempo para encontraros.
Используйте его мяч.
Use esta pelota.
Используйте его семью... сына.
Utilizad a su familia... a su hijo.
Так что используйте его только в случае экстренной необходимости.
Así que, úselo solo en caso de emergencia.
Используйте его
Al menos podría utilizarlo.
Правда, наши коллеги из Чикаго ждут, что мы вернем его, так что не используйте его весь.
Aunque nuestros colegas de Chicago esperan que se la devolvamos, así que no se deshaga de ella.
Используйте его или ждите еще 6 месяцев, чтобы взять показания.
Úsenla o esperen otros seis meses para deponer.
Используйте же его.
No lo desperdicie.
Тогда используйте его!
Bueno, úselo!
Используйте свои руки и слово как инструмент для распространения его ( послания ).
Incluso podemos utilizar nuestras manos y bocas. como instrumentos para difundir este mensaje.
Используйте Гйо постоянно, научитесь включать его, будто всматриваясь вдаль.
¡ Piedra, papel o tijera!
Используйте его.
Trata de usarlo.
Хорошо, как только заиграет музыка Артура, используйте дефрибиллятор, чтобы оживить его.
Tan pronto oigas la música de Arthur, revívelo.
Используйте любые средства, сделайте всё, но заставьте его закончить работу!
¡ Te dije que utilizaras cualquier medio para terminarlo!
Используйте любые средства, сделайте всё, но заставьте его закончить работу!
¡ No me importa lo que se necesite, solo estoy diciendo que lo haga!
Вы слышали его, используйте своих нюхачей
Ya le has oido, usa tus sniffers.
Ох, нашел. "Когда сражаетесь с гремлоблином, используйте воду... "... но только как последнее средство, потому что вода сделает его гораздо, гораздо страшнее ".
Lo tengo. "Cuando se luche contra un gremuende, use agua solo como último recurso, ya que el agua lo hace mucho, mucho más espeluznante".
* Нанесите раствор на строительные блоки, * используйте обратную сторону мастерка, * чтобы нанести его равномерно.
Encole la parte superior de los ladrillos colocados con la paleta para repartir uniformemente la cola.
чтобы вернуть его обратно. Используйте приманку и вызовите монстра.
Tiren el pescado para atraer al monstruo.
( * Американский союз защиты гражданских свобод ) не используйте это против моего клиента и не приговаривайте его к смертной казни за кражу.
Por favor no... sentencie a mi cliente a muerte, por robar en una tienda.
Используйте проволоку, чтобы прикрепить позвоночник к основанию черепа, и возьмите кусок его ребра, чтобы закрепить.
Utiliza cables para asegurarlo a la base del cráneo y extrae un trozo de su costilla para fortalecerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]